"معي طوال" - Traduction Arabe en Français

    • avec moi tout
        
    • avec moi toute la
        
    • tout l'
        
    • moi tout le
        
    T'as fais semblant d'être sympa avec moi tout ce temps ? Open Subtitles هل كنت تتزيف كونك لطيفاً معي طوال الوقت ؟
    Le Président est resté avec moi tout ce temps alors je n'ai pas peur. Open Subtitles الرئيس بقي معي طوال هذا الوقت . لذا لم أكن خائفة
    Tu seras avec moi tout le tant que tu seras dans le Golfe. Open Subtitles سوف تكون معي طوال الوقت أثناء تواجدك في الخليج.
    Elle avait été si désagréable avec moi toute la soirée. Open Subtitles كانت لئيمة معي طوال الليل بشأن أمور أخرى
    Mais elle s'est assise avec moi toute la nuit, et je la suppliais de ne rien dire. Open Subtitles و لكنها جلست معي طوال اليل و ترجيتها لأن لا تقدم تقرير بذلك
    Te voilà coincée avec moi toute la nuit. Open Subtitles أجل، فيبدو بأنّك ستكونين معي طوال اليوم.
    Mon père jouait avec moi tout le temps, mais plus maintenant. Open Subtitles كان أبي يلعب معي طوال الوقت لكن ليس بعد الآن
    Pourquoi ne resterais-tu pas avec moi tout ce temps-là ? Open Subtitles لم لا تبقي معي طوال هذا الوقت ؟
    J'aurai mon portable avec moi tout le temps, et si j'ai besoin de revenir, c'est seulement à 2 heures de route. Open Subtitles سأجعل هاتفي الخلوي معي طوال الوقت و اذا احتجت العودة، انها فقط ساعتين في الطريق
    je ne sais pas mais ça veux dire que tu seras coincée avec moi tout l'été Open Subtitles لـاـ أعلم .ولكن هذا يعني أنكِ عالقة معي طوال الصيف
    Vous m'envoyez ici, et vous me dites que vous allez être avec moi tout le temps, puis mon oreillette est tombée de mon oreille. Open Subtitles ترسلونني إلى هنا ثم تخبرونني أنّكم ستكونون معي طوال الوقت...
    Je vais le garder avec moi tout le temps. Open Subtitles أحببتها, و سأبقيها معي طوال الوقت
    Tu as déconné avec moi tout ce temps ? Open Subtitles كنتَ تعبث معي طوال هذا الوقت ؟
    Rien ne m'obligeait à entrer dans un bâtiment en état de siège, à risquer mon bien-être, ou a demander à ma femme de travailler avec moi toute la nuit pour VOUS aider à rester en vie ! Open Subtitles , لم يكن علي أن أدخل إلى مبنى تحت الحصار , اخاطر بحالتي الجيدة أو أسال زوجتي لتعمل معي طوال الليل
    II était avec moi toute la journée. Open Subtitles , كان متعوداً على أن يكون معي طوال اليوم و الآن هو في حضانة أطفال
    Tu as dansé avec moi toute la nuit, tu as dit que j'étais superbe et maintenant tu es avec moi à la fin de la soirée. Open Subtitles لقد رقصت معي طوال الليلة لقد قلت أنني أبدو جميلة و الآن أنت واقف هنا إلى جانبي
    Angela a été une peau de vache avec moi toute la nuit ! Open Subtitles لم أنت لئيمة هكذا؟ يا إلهي، "أنجيلا" كانت وقحة معي طوال الليلة.
    Il est pas impliqué. Il était avec moi toute la matinée. Open Subtitles لم يكن متورطًا لقد كان معي طوال الصباح
    Je vous l'ai dit : il était ici avec moi toute la journée. Open Subtitles لقد قلتُ لك أنه كان معي طوال اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus