Sharon est venue vivre avec moi quand elle avait 12 ans. | Open Subtitles | شارون اتت للعيش معي عندما كانت بعمر الـ 12 |
Ok, mais tu pourrais rompre avec moi quand tu vois combien je suis inflexible, littéralement. | Open Subtitles | حسنا، ولكن قد تفريق معي عندما ترى كيف غير مرنة أنا، حرفيا. |
Manny, je vous veux avec moi quand j'appelle le superviseur Drake. | Open Subtitles | ماني, أريدك أنْ تكون معي عندما اتصل بالمشرف دريك. |
Je m'étais toujours imaginée que Maman serait là quand ça arriverait. | Open Subtitles | لا , لكنني تصورت امي معي عندما يحصل هذا |
Ca marchait super bien pour moi quand j'étais une enfant actrice. | Open Subtitles | أوه , لقد نجح كلياً معي عندما كنت ممثلة طفلة |
Tu resteras vraiment avec moi quand je serai vieux et impuissant. | Open Subtitles | هل حقا سوف تبقين معي عندما أكون مسنا وعاجزا |
Elle était avec moi quand tu as appelé, et on est venus directement ici. | Open Subtitles | لقد كانت راكبة معي عندما إتّصلتم و جئنا مباشرةً إلى هنا |
Elle était à la cave avec moi quand ces consanguins sont venus pendre ces choses ici. | Open Subtitles | كانت في القبو معي عندما اتوا اولئك الحمقى إلى المنزل وعلقوا تلك الأشياء |
Elle était avec moi quand on t'as vu à l'échographie. | Open Subtitles | لقد كانت معي عندما ذهبنا لرؤيتك في السونار. |
Le projet était que Mme Bailey y soit avec moi quand ils ne sont pas et qu'elle parte quand ils viennent. | Open Subtitles | الخطه كانت أن تكون سيده بايلي معي عندما لايكونون موجودين وترحل إذا أتوا |
Tu étais avec moi quand le vétéran a dit qu'Hector était en vie. | Open Subtitles | كنت معي عندما أصر ذلك المحارب القديم على أن هيكتور حي |
Mon père était avec moi quand j'ai eu mon accident, et il a perdu son droit de visite. | Open Subtitles | أبي كان معي عندما حصلت الحادثة وقد خسر حق الزيارة |
Elle a été gentille avec moi quand j'ai débarqué. | Open Subtitles | لقد كانت طيبةً معي عندما جئتُ هنا أول مرة |
Il était si gentil avec moi quand ma mère était en prison. | Open Subtitles | أعني، لقد كان لطيفاً جدّاً معي عندما كانت أمّي بالسّجن |
Et tu seras avec moi quand Haven reviendra dans le monde et deviendra cette ville qu'on sait qu'elle peut être. | Open Subtitles | وسوف تكونين معي عندما هايفن تعود إلى العالم وتصبح المدينة التي كلانا يعرف بأنها يمكن أن تكونها |
Peut-être aimeriez-vous voir cette vidéo avec moi quand vous pourrez. | Open Subtitles | ربما تحب أن ترى هذا الفيديو معي عندما تنتهي |
Je suis heureuse que vous ayez été là quand ils m'ont posé ces questions. | Open Subtitles | أنا سعيدة بوجودك معي عندما كانوا يسألونني تلك الأسئلة. |
C'était un truc sympa que mon père a fait pour moi quand j'ai eu 21 ans, et je me suis toujours dit que quand j'aurais un fils, et qu'il aurait 21 ans, je ferais pareil avec lui. | Open Subtitles | إنظر. كان هذا شيئا لطيفا فعله أبي معي عندما أصبحت بعمر 21 ودوما كنت أفكر عندما يأتيني ولد ويصبح بعمر الـ21 سأفعل نفس الشيء معه |
Et le seul moment où on peut me faire face est quand mon pouvoir est canalisé à travers ma musique ! | Open Subtitles | انا نفس ما انا عليه ويستطيع اي شخص ان يتعامل معي عندما قوتي توجه من خلال موسيقاي |
J'ai pensé que vous étiez un homme que je pourrais entraîner avec moi lorsque j'accéderais au thrône. | Open Subtitles | اعتقدت أنك رجلاً يمكنني اصطحابه معي عندما أستولي على العرش. |