"مع أبيها" - Traduction Arabe en Français

    • avec son père
        
    Sans lui, je suis juste une aspirante créatrice de mode qui vit à la maison avec son père adoptif. Open Subtitles بدونها فإنّي محض امرأة تطمح للغدوّ مصممة أزياء تقطن بيتًا مع أبيها بالتبنّي.
    Elle doit bien s'amuser avec son père. Open Subtitles من المحتمل أنها مع أبيها تقضي وقتاً طيباً هناك
    Je suis content que Jane Fonda ait arrêté toutes ses causes et fait un joli film avec son père. Open Subtitles إنني سعيد جداً أن جين فوندا قامت بتوقيف كل الدعاوى المرفوعة من قبلها وقامت بصنع فيلم جميل مع أبيها
    Elle le voulait pour elle. Elle ne voulait pas le partager avec son père. Open Subtitles كانت تريده لنفسها, لم ترغب أن تتشارك مع أبيها
    Elle n'aime pas les biscuits et a des problèmes non résolus... avec son père décédé. Open Subtitles لا تحب الكوكيز ولديها بعض القضايا العالقة مع أبيها الميت
    Nazaket Mammedova, une adolescente de 15 ans, a été prise en otage avec son père, à Shousha, le 8 mai 1992. UN أما نزاكت ماميدوفا، وهي فتاة تبلغ من العمر ١٥ سنة فقد أخذت رهينة مع أبيها في شوشا في ٨ أيار/مايو ١٩٩٢.
    D'après l'auteur, le médecin aurait déclaré que Jitka était satisfaite de l'existence qu'elle menait avec son père et que, d'un point de vue médical, il ne recommandait pas que la fillette soit retirée à son père. UN ويقول صاحب البلاغ إن الدكتور فرازال قد ذكر في إفادته أن يتكا راضية بالمعيشة مع أبيها وأنه، من الناحية الطبية، لا يوصي بأخذ الطفلة من أبيها.
    et il y avait une petite fille avec son père. Open Subtitles وكانت هناك فتاة الصغيرة مع أبيها
    Une de mes amies a des problèmes avec son père. Open Subtitles لي صديقة تعاني مشكلة مع أبيها.
    Je dois d'abord conclure avec son père. Open Subtitles على الأقل حتى أنهي الصفقة مع أبيها
    J'étais son parrain. J'ai grandi avec son père. Open Subtitles لقد كنت والدها الروحي نشأت مع أبيها
    Pendant ce temps, Maeby en avait assez d'être avec son père. Open Subtitles في هذه الأثناء, تعبت (مايبي) من التواجد مع أبيها
    {\pos(120,270)}Elle vient avec son père cet après-midi. Open Subtitles ستأتي بعد ظهر اليوم هنا مع أبيها
    Surtout avec son père. On n'a rien en commun. Open Subtitles خاصة مع أبيها ليس لدينا أي أمر مشترك
    Souvenez-vous des problèmes avec son père. Open Subtitles أتذكرين المشاكل التي واجهناه مع أبيها
    Ta relation avec son père ne te lie pas les mains ? Open Subtitles علاقتك مع أبيها لا تقيد يديك ؟
    Elle est avec son père. Open Subtitles لهذا تركتها مع أبيها
    La relation d'Allie avec son père et plus importante que la mienne. Open Subtitles علاقة (آلي) مع أبيها أكثر أهمية من علاقتي
    Elle l'a fait avec son père. Open Subtitles لقد صنعتها مع أبيها
    Et la Princesse est avec son père. Open Subtitles و الأميره الآن مع أبيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus