"مع أحد ما" - Traduction Arabe en Français

    • avec quelqu'un
        
    • à quelqu'un
        
    • voir quelqu'un
        
    Alors je l'ai entendu au téléphone, arranger un rendez-vous avec quelqu'un au bord du lac. Open Subtitles وبعدها سمعته يتحدّث عبر الهاتف يرتّب لقاءاً مع أحد ما عند البحيرة
    Puis, il est venu chez moi. Je savais que j'étais dans le pétrin. J'avais dormi avec quelqu'un qui n'était pas un enfant. Open Subtitles بعد أن أتى إلى شقتي عرفت أنني واقعة في مشكلة لأنني أخيراً نمت مع أحد ما ليس طفلاً
    Mais toi, tu devrais savoir ce que c'est d'avoir un passé avec quelqu'un. Open Subtitles لكنك أكثر من يدرك أمراً كهذا أن يكون لديك ماض مع أحد ما
    Le Pasteur Barlow sera ravi de renouer avec quelqu'un de son passé. Open Subtitles إن القس بارللو سيكون متحمس جداً بأن يتواصل مجدداً مع أحد ما من حياته السابقة
    Elle était de mèche avec quelqu'un et ils t'ont kidnappé ensemble ? Open Subtitles هل كانت متعاونة مع أحد ما و اختطفاكِ سويًا؟ 283 00: 11:
    Un voisin qui travaille de nuit a dit qu'elle est rentrée tard mais ne pouvait pas dire si elle était avec quelqu'un Open Subtitles رجل في الشقة المقابلة يعمل في خدمة ليلية, قال أنها أتت متأخرة, لم يستطع أن يحدد إن كانت مع أحد ما, رغم ذلك
    De mon temps, si on voulait se tordre comme un bretzel, on se mettait au lit avec quelqu'un. Open Subtitles في أيامي، إن أردت أن تحصل على شيئاً. يجبُ أن تنام مع أحد ما.
    Ça faisait longtemps que je n'étais aller à une fête du lycée avec quelqu'un avec qui je... sors. Open Subtitles فقط مجرد وقت طويل منذ أن كان باستطاعتي الذهاب لرقص المدرسة مع أحد ما
    Non! Je veux juste partager ma vie avec quelqu'un. Open Subtitles لا, أنا فقط أريد أن أشارك حياتى مع أحد ما
    Il veut simplement parler avec quelqu'un de temps en temps. Open Subtitles في بعض الأحيان يريد فقط أن يتحدث في بعض الأشياء مع أحد ما من وقت لآخر
    Il s'est battu avec quelqu'un qui était peint en vert. Open Subtitles فيما لو دخل في شجار مع أحد ما كان مطلياً بالأخضر
    il est parti avec quelqu'un quand on l'a mis dehors la nuit dernière ? Open Subtitles هل غادر مع أحد ما عندما ركلناه خارجاً ليلة أمس؟
    Si c'est le cas, il partage ça avec quelqu'un d'autre. Open Subtitles حسنا يجب أن يكون قد تشارك الحديث مع أحد ما اذا فعل
    Écoutez, on est en guerre avec quelqu'un, et tant qu'on n'aura pas trouvé de solution, on ferme. Open Subtitles هذا صحيح.أسمع نحن في حالة حرب مع أحد ما وإلى أن نعرف ماذا سنفعل، سنغلق البلاد
    Et alors ? C'est possible d'avoir un jardinier qui n'essaye pas de coucher avec quelqu'un, ici ? Open Subtitles لذلك ألا أستطيع أن أحصل على بستاني لا يحاول النوم مع أحد ما في بيتي؟
    Comme s'il s'était mis d'accord avec quelqu'un pour me garder en vie. Open Subtitles يبدو أنه عقد صفقة مع أحد ما ليبقيني حياً
    Quand j'étais avec quelqu'un, j'étais souvent contente, mais en même temps, je prenais tout pour un hasard. Open Subtitles عندما كنت مع أحد ما كنت غالبا ما أشعر بالفرح.. ولكن بنفس الوقت بدا كل شئ كالصدفة
    Qu'est-ce que ça peut faire, que j'aie l'esprit ailleurs ? J'aurais juste l'impression que je pars quelques jours avec quelqu'un. Open Subtitles أريد أن أشعر بأني أسافر مع أحد ما لبضعة أيام
    Que faire si le Roi me choisi pour être avec quelqu'un ? Open Subtitles ماذا لو أختارني الملك مع أحد ما
    Non, mais il est lié à quelqu'un. Open Subtitles لا، لكن لا بدّ وأنّ للرجل علاقة مع أحد ما
    Je dois voir quelqu'un. Open Subtitles حسناً ،علي التحدث مع أحد ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus