"مع أعضاء الوفود" - Traduction Arabe en Français

    • avec les délégués
        
    • avec les délégations
        
    • avec les membres des délégations
        
    La Sixième Commission sera privée de la présence d'un grand juriste et d'un ami qui savait partager son expérience et ses connaissances avec les délégués nouveaux et plus jeunes. UN وقال إن اللجنة السادسة ستخلو من وجود قانوني قدير وصديق حرص دائما على أن يتقاسم خبراته ومعارفه مع أعضاء الوفود الجدد والأصغر سنا.
    Les membres de la Commission sur la propriété intellectuelle ont d'étroites relations de travail avec l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. Ils participent à toutes les réunions pertinentes. Leurs contributions prennent la forme de documents, d'exposés et de réunions avec les délégués gouvernementaux à Genève. UN وتربط بين أعضاء لجنة المنظمة للملكية الفكرية وبين المنظمة العالمية للملكية الفكرية علاقات عمل وثيقة، حيث يحضرون كل اجتماعات المنظمة ذات الصلة ويقدمون إسهامات في شكل مقترحات أو أحاديث أو لقاءات مع أعضاء الوفود الحكومية في جنيف في مسارات مختلفة.
    En outre, des représentants de l'AJC ont assisté aux travaux de la Troisième Commission de l'Assemblée générale, à New York, et participé à d'autres réunions et séminaires officiels de l'ONU avec les délégués de la Troisième Commission. UN وحضر ممثلو المجلس أيضا مداولات اللجنة الثالثة للجمعية العامة في نيويورك، وشاركوا في حلقات دراسية أو اجتماعات رسمية أخرى للأمم المتحدة مع أعضاء الوفود في اللجنة.
    En outre, il coopère étroitement avec le personnel du Secrétariat de l'ONU et avec les organismes des Nations Unies, ainsi qu'avec les délégations des États Membres. UN كما أقمنا علاقات وثيقة وودية مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة مع أعضاء الوفود.
    À la fin de 1998, le Groupe central de l’évaluation s’est entretenu avec les membres des délégations participant à la Conférence du désarmement, qui avaient assumé les fonctions de président ou de coordonnateur spécial durant la dernière session. UN ١٤ - أجرت وحدة التقييم المركزية في نهاية عام ١٩٩٨ مقابلات مع أعضاء الوفود إلى مؤتمر نزع السـلاح الذيـن كانوا قد تولوا رئاسته أو رئاسة لجنة من لجانه أو تولوا فيه منصب المنسق الخاص، فأعرب
    Lors de ses travaux au cours des sessions de la Commission du développement social, de la Commission de la condition de la femme et de la Commission de la population et du développement, l'organisation a collaboré avec les délégués et plusieurs autres groupes pour promouvoir les politiques et le discours pro-famille. UN في سياق عمل المنظمة في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة ولجنة السكان والتنمية، تعاونت مع أعضاء الوفود ومجموعات أخرى عديدة في الترويج للسياسات والصياغات المناصرة للأسرة.
    Consultations avec les délégués de la Troisième Commission (au niveau des experts) UN مشاورات مع أعضاء الوفود في اللجنة الثالثة (على مستوى الخبراء)
    Consultations avec les délégués de la Troisième Commission (au niveau des experts) UN مشاورات مع أعضاء الوفود في اللجنة الثالثة (على مستوى الخبراء)
    Consultations avec les délégués de la Troisième Commission (au niveau des experts) UN مشاورات مع أعضاء الوفود في اللجنة الثالثة (على مستوى الخبراء)
    Consultations avec les délégués de la Troisième Commission (au niveau des experts) UN مشاورات مع أعضاء الوفود في اللجنة الثالثة (على مستوى الخبراء)
    Consultations avec les délégués de la Troisième Commission (au niveau des experts) UN مشاورات مع أعضاء الوفود في اللجنة الثالثة (على مستوى الخبراء)
    ∙ Questions et réponses — Echange avec les délégations à la Conférence du désarmement UN ● أسئلة وأجوبة، مع أعضاء الوفود إلى مؤتمر نزع السلاح
    31. Le secrétariat de la CNUCED continuera d'apporter un appui au Groupe de travail du commerce et du transfert de technologie de l'OMC et à tenir des consultations avec les délégations. UN 31- ستستمر أمانة الأونكتاد في تقديم الدعم للفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا وإجراء مشاورات مع أعضاء الوفود.
    La bureau de liaison que la CNUCED maintient au Siège de l'Organisation des Nations Unies remplit les fonctions suivantes : a) il représente la CNUCED aux réunions intergouvernementales qui se tiennent au Siège; b) il assure la liaison avec les délégations et le Secrétariat sur les questions ayant trait au programme de travail de la CNUCED; et c) il joue un rôle de bureau d'information en Amérique du Nord. UN يحتفظ الأونكتاد بمكتب اتصال في مقر الأمم المتحدة بغرض (أ) تمثيله في الاجتماعات الحكومية الدولية المعقودة في المقر؛ (ب) والتواصل مع أعضاء الوفود والأمانة بشأن القضايا المندرجة في برنامج عمله؛ (ج) والعمل كمنبر إعلامي في أمريكا الشمالية.
    c) Établir les contacts nécessaires avec les membres des délégations iraquiennes qui ont pris part aux négociations menées durant l'ancien régime au sujet des personnes disparues et les prisonniers koweïtiens. UN (ج) إجراء الاتصالات اللازمة مع أعضاء الوفود العراقية التي شاركت في المفاوضات المتعلقة بقضية أسرى ومفقودي الكويت في النظام السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus