L'organisation travaille étroitement avec le Département des affaires économiques et sociales et le Département de l'information. | UN | تعمل المنظمة بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع إدارة شؤون الإعلام. |
Le PNUE coordonne attentivement ses activités avec le Département des affaires économiques et sociales et avec d'autres organismes des Nations Unies. | UN | وينسق برنامج البيئة أنشطته بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
La manifestation était organisée par le Fonds pour les droits des personnes handicapées, en liaison avec le Département des affaires économiques et sociales, sous les auspices du Gouvernement australien. | UN | وكان الحدث من تنظيم صندوق حقوق ذوي الإعاقة بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرعاية حكومة أستراليا. |
Le PNUD œuvre également avec le DAES et les pays partenaires en vue de faire évoluer les propositions relatives à la soutenabilité de la dette conforme aux OMD. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي أيضا مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والشركاء من البلدان لطرح مقترحات بشأن القدرة على تحمل الديون بصورة تتوافق مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Une analyse effectuée en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales a conclu qu'un effectif de 14 personnes serait un point de départ satisfaisant. | UN | وقد توصل التحليل الذي تم بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى أن عدد 14 موظفاً يمثل نقطة بداية مناسبة. |
L'activité est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام هذا البرنامج بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
L'activité est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام هذا البرنامج بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
L'activité est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام هذا البرنامج بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
:: Elle a servi de délégué et de partenaire organisateur avec le Département des affaires économiques et sociales à la Commission du développement durable. | UN | :: الحضور بصفة وفد وشريك منظم مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في لجنة التنمية المستدامة. |
Commission économique pour l'Afrique, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales | UN | اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Un colloque organisé par le Gouvernement du Qatar a été organisé en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتم تنظيم ندوة استضافتها حكومة قطر بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة. |
Cette réunion a été organisée conjointement par l'Institut et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. | UN | اشترك المعهد في تنظيم هذا الاجتماع مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة. |
Elles s'y emploient donc avec le Département des affaires économiques et sociales. | UN | واللجان عاكفة على بذل هذا المسعى بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales | UN | الشراكة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
:: Coopération étroite avec le Département des affaires économiques et sociales dans la conception et l'organisation des séminaires; | UN | :: التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إعداد الحلقات الدراسية وتنظيمها؛ |
2. Coopération avec le Département des affaires économiques et sociales | UN | 2 - التعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Le PNUD œuvre également avec le DAES et les pays partenaires en vue de faire évoluer les propositions relatives à la soutenabilité de la dette conforme aux OMD. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي كذلك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والشركاء من البلدان لطرح مقترحات بشأن القدرة على تحمل الديون التي تتوافق مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
14. L'ONUDC a poursuivi sa collaboration avec le DAES en ce qui concerne la gestion de la catégorie " Prévenir et combattre la corruption dans le service public " du prix annuel " Champion du service public. | UN | 14- واصل مكتب المخدِّرات والجريمة تعاونه مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فيما يتعلق بإدارة فئة جائزة " منع الفساد ومكافحته في الخدمة العامة " من جوائز الأمم المتحدة السنوية للخدمة العامة. |
Elle a conclu un arrangement informel en vue de coordonner ses activités avec celles du Département des affaires économiques et sociales. | UN | ووافقت على ترتيبات عمل غير رسمية لتنسيق أنشطتها مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |