Sauf votre respect, votre vieux père ne me connait pas. | Open Subtitles | أجل, مع احترامي, فإن رجلك العجوز لا يعرفني. |
Sauf votre respect, le Premier Ministre a ma ligne directe. | Open Subtitles | مع احترامي ، رئيس الوزراء لديه خطي المباشر |
Sauf votre respect, monsieur... je vous ai dit que notre recherche devait être mise en sûreté. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي انا قلت ان ابحاثنا يجب تامينها ونقلها الي مكان امن |
Monsieur, Avec tout mon respect, je pense que c'est une énorme erreur. | Open Subtitles | سيّدي، مع احترامي لك أعتقد أنّ ذلك خطأ كبير |
Avec tout mon respect, monsieur, nous n'avons pas le temps. | Open Subtitles | مع احترامي لك يا سيدي ولكن، ليس لدينا وقت لذلك |
Avec tout le respect que je vous dois, je désapprouve. | Open Subtitles | مع احترامي الشديد لك، سيِّدي لكنني أرفض بشدة |
Respectueusement, Mme Annunzio, vous venez de dire que votre mari était un sadique et un pervers. | Open Subtitles | مع احترامي, سيدة انوزيو, لقد اخبرتنا للتو انك زوجك كان ساديا و منحرفا |
Sauf votre respect, j'écris un rapport sous couverture de mon colocataire dans notre maison. | Open Subtitles | مع احترامي لك انا اكتب تقريرا سريا عن شريكي في المنزل |
Sauf votre respect, je suis d'accord avec Lady Sansa. | Open Subtitles | جلالتك مع احترامي يجب أن أتفق مع السيدة سانسا |
Sauf votre respect, je ne vous ai pas engagée pour me faire la morale sur ce qui ne vous concerne pas. | Open Subtitles | مع احترامي ، جون لم اوظفك لتعطيني محاضرة حول اشياء لا تخصكِ |
Sauf votre respect, monsieur, nous ne parlons pas d'un détraqué avec un revolver à six coups. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي, نحن لا نتناقش بشأن.. جريمة عادية لإطلاق رصاص, أتفهم؟ |
Sauf votre respect, je n'ai pas le temps d'en débattre. | Open Subtitles | . مع احترامي , لكن لا أملك الوقت للمناقشة |
Sauf votre respect, mec, vous êtes la cause de tous vos problèmes. | Open Subtitles | مع احترامي لك يا رجل أشك إصابتك بشئ لست مسئولاً عنه |
Avec tout mon respect, Grand-Père, je pense que c'était exactement ce dont il parlait. | Open Subtitles | مع احترامي يا جدّي، لكنّي أظنّه بالضبط ما كان يقصده |
Avec tout mon respect, tu n'as jamais rencontré des tyrans comme nous. | Open Subtitles | مع احترامي ، أنت لم تلتقي أبدا بمتنمرين مثلنا |
Avec tout mon respect, voulez-vous survivre, Capitaine, ou gagner ? | Open Subtitles | مع احترامي هل تريدين النجاة حضرة النقيب أم الانتصار؟ |
Avec tout mon respect monsieur, je suis le chef ici. Compris ? | Open Subtitles | مع احترامي لك سيدي، أنا الرئيس هنا، فهمت؟ |
Avec tout mon respect, M. le Président, c'était une question pour la 1ère dame. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي الرئيس كان السؤال موجهًا للسيدة الأولى |
Avec tout mon respect, Carla, ce n'était pas une question. | Open Subtitles | مع احترامي يا كارلا، هذا لم يكن سؤالاً |
Avec tout le respect que je vous dois, Sergent, ils ne sont ni crédules, ni paysans. | Open Subtitles | مع احترامي ايها النقيب فهم ليسوا بفلاحين ولا اغبياء |
Respectueusement, Mme le Président, Vous l'avez demandé, nous ne l'avons jamais accepté. | Open Subtitles | مع احترامي سيدتي الرئيسة جهتكم تقدمت بالإقتراح لكننا لم نقر أبداً |
Sauf ton respect, Benitar, tu n'y étais pas. | Open Subtitles | مع احترامي لك يا (بينيتار)، أنت لم تكن هناك |