"مع الآلية العالمية" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Mécanisme mondial
        
    • et du Mécanisme mondial
        
    • et le Mécanisme mondial
        
    Une grande importance a été accordée au renforcement de la coordination avec le Mécanisme mondial. UN وكان تعزيز التنسيق مع الآلية العالمية جانباً هاماً من جوانب هذا العمل.
    Nombre d'examens de portefeuilles de projets menés par des institutions financières internationales et des organismes bilatéraux, en collaboration avec le Mécanisme mondial. UN عدد عمليات استعراض الحوافظ التي تجريها المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية.
    Le nombre d'organisations en partenariat avec le Mécanisme mondial pour des activités liées aux modes de financement novateurs UN عدد المنظمات الأطراف التي دخلت مع الآلية العالمية في شراكات تتعلق بالتمويل المبتكر
    Des discussions sont en cours avec le Mécanisme mondial pour mobiliser d'autres partenaires au développement. UN وتجرى حالياً مباحثات مع الآلية العالمية لتعبئة شركاء آخرين في التنمية.
    La communauté des donateurs internationaux a été instamment priée de s'engager, en collaboration avec le Mécanisme mondial, à fournir un appui financier. UN ودعا المجتمع المانح الدولي إلى التعهد بالتعاون مع الآلية العالمية بتوفير الدعم المالي.
    Les plans de travail de ces trois réseaux seront élaborés en étroite collaboration avec le Mécanisme mondial. UN وسيتم وضع خطط عمل هذه الشبكات الثلاث بالتعاون الوثيق مع الآلية العالمية.
    Les membres du Comité de facilitation ont collaboré activement avec le Mécanisme mondial pour la préparation et la mise en œuvre de ces ateliers. UN وقد تعاون أعضاء اللجنة التيسيرية تعاوناً نشطاً مع الآلية العالمية في التخطيط لهذه الحلقات وتنفيذها.
    Ces activités et la mobilisation des ressources correspondantes seront menées en coopération avec le Mécanisme mondial, le PNUD et d'autres organismes et institutions. UN وسوف يتم تطوير هذه الأنشطة وتعبئة الموارد الخاصة بها بالتعاون مع الآلية العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات ومؤسسات أخرى.
    Ces activités ont souvent été exécutées conjointement avec le Mécanisme mondial. UN وقد نُفِّذت هذه الأنشطة في كثير من الأحيان بالاشتراك مع الآلية العالمية.
    Dans de nombreux pays, un soutien a été fourni en coopération avec le Mécanisme mondial (MM). UN وفي كثير من البلدان، قُدم الدعم بالتعاون مع الآلية العالمية.
    Frais de voyage du personnel, y compris pour les missions communes avec le Mécanisme mondial UN مِنَح سفر الموظفين، بما في ذلك البعثات المشتركة مع الآلية العالمية
    En ce qui concerne la collaboration avec le secrétariat de la Convention, il n'y a pas de changement dans les modalités d'utilisation du programme de travail commun avec le Mécanisme mondial. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع أمانة الاتفاقية، ظلت أداة برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية دون تغيير.
    Ces activités seront développées en coopération avec le Mécanisme mondial, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et d'autres organismes et institutions. UN وسوف تطور هذه الأنشطة بالتعاون مع الآلية العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات ومؤسسات أخرى.
    Participation de 40 organisations à des partenariats avec le Mécanisme mondial ou le secrétariat pour des activités liées au financement privé et novateur en faveur de la gestion durable des terres; UN :: انخراط 40 مؤسسة في شراكات مع الآلية العالمية أو الأمانة بشأن التمويل المبتكر والخاص للإدارة المستدامة للأراضي
    Participation de 40 organisations à des partenariats avec le Mécanisme mondial ou le secrétariat pour des activités liées au financement privé et novateur en faveur de la gestion durable des terres UN انخراط 40 مؤسسة في شراكات مع الآلية العالمية أو الأمانة بشأن التمويل الابتكاري والخاص للإدارة المستدامة للأراضي
    Nombre d'organisations participant à des partenariats avec le Mécanisme mondial en rapport avec des sources de financement novatrices UN عدد المنظمات التي دخلت مع الآلية العالمية في شراكات تتعلق بالتمويل المبتكر
    Nombre d'examens de portefeuilles de projets menés par des institutions financières internationales et des organismes bilatéraux, en collaboration avec le Mécanisme mondial. UN عدد عمليات استعراض الحوافظ التي تجريها المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية.
    Il met sur pied des bureaux régionaux en collaboration avec le Mécanisme mondial et en consultation avec les Parties. UN وستنشئ الأمانة مكاتب إقليمية بتعاون مع الآلية العالمية وبتشاور مع الأطراف.
    La coordination, la collaboration et la communication avec le Mécanisme mondial se sont considérablement améliorées UN تحسين التنسيق والتعاون والاتصال مع الآلية العالمية على نحو هام
    Des directives explicites sur les moyens d'y parvenir devraient être fournies aux Parties par le secrétariat en collaboration avec le Mécanisme mondial. UN ويلزم أن تقدم الأمانة بالتعاون مع الآلية العالمية مبادئ توجيهية واضحة تبين كيفية تحقيق هذا المطلب.
    À noter: Des activités visant à faire mieux comprendre l'importance du financement de la gestion durable des terres sont inscrites dans le programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN للإحاطة: ترد في برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية أنشطة توضح أهمية تمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    31. Le secrétariat et le Mécanisme mondial ont ensemble facilité les tâches consistant à examiner les mécanismes régionaux et à proposer d'autres solutions. UN 31- وبناءً عليه، قامت الأمانة بالاشتراك مع الآلية العالمية بتيسير عملية استعراض الآلية الإقليمية واقتراح بدائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus