À sa quatorzième session, le Sous-Comité a tenu une réunion similaire avec le mécanisme national de prévention géorgien. | UN | كما عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة عشرة، اجتماعاً مماثلاً مع الآلية الوقائية الوطنية لجورجيا. |
À sa quatorzième session, le Sous-Comité a tenu une réunion similaire avec le mécanisme national de prévention géorgien. | UN | كما عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة عشرة، اجتماعاً مماثلاً مع الآلية الوقائية الوطنية لجورجيا. |
À sa vingt et unième session, il a tenu une réunion avec le mécanisme national de prévention du Kirghizistan. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الحادية والعشرين، اجتماعاً مع الآلية الوقائية الوطنية لقيرغيزستان. |
À sa vingt et unième session, il a tenu une réunion avec le mécanisme national de prévention du Kirghizistan. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الحادية والعشرين، اجتماعاً مع الآلية الوقائية الوطنية لقيرغيزستان. |
À sa vingtième session, il a tenu une réunion avec le mécanisme national de prévention du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord afin d'en apprendre davantage sur ses travaux et d'échanger des informations et des données d'expérience. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية، في دورتها العشرين، اجتماعاً مع الآلية الوقائية الوطنية للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من أجل الاطلاع بشكل أكبر على عملها، وتبادل المعلومات والخبرات. |
À sa vingtième session, il a tenu une réunion avec le mécanisme national de prévention du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord afin d'en apprendre davantage sur ses travaux et d'échanger des informations et des données d'expérience. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية، في دورتها العشرين، اجتماعاً مع الآلية الوقائية الوطنية للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من أجل الاطلاع بشكل أكبر على عملها، وتبادل المعلومات والخبرات. |
À sa seizième session, il a tenu une réunion avec le mécanisme national de prévention de l'Espagne afin de procéder à un échange d'informations et de données d'expérience et de passer en revue les domaines d'une future coopération. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة عشرة، اجتماعاً مع الآلية الوقائية الوطنية الإسبانية من أجل تبادل المعلومات والخبرات ومناقشة مجالات التعاون في المستقبل. |
Le SPT espère que sa récente visite de conseil et le présent rapport marqueront le début d'un dialogue constructif avec le mécanisme national de prévention de la République de Moldova. | UN | 33- وتأمل اللجنة الفرعية أن تكون الزيارة الاستشارية التي أجرتها مؤخراً والتقرير الحالي بمثابة نقطة الشروع في حوار بنّاء مع الآلية الوقائية الوطنية لجمهورية مولدوفا. |
À sa seizième session, il a tenu une réunion avec le mécanisme national de prévention de l'Espagne afin de procéder à un échange d'informations et de données d'expérience et de passer en revue les domaines d'une future coopération. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة عشرة، اجتماعاً مع الآلية الوقائية الوطنية الإسبانية من أجل تبادل المعلومات والخبرات ومناقشة مجالات التعاون في المستقبل. |
À sa treizième session, il a tenu une réunion avec le mécanisme national de prévention estonien afin d'échanger des informations et des données d'expérience et d'examiner les domaines de coopération future. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثالثة عشرة اجتماعاً مع الآلية الوقائية الوطنية لإستونيا من أجل تبادل المعلومات والخبرات ومناقشة مجالات التعاون المستقبلي. |
À sa onzième session, il a tenu une réunion avec le mécanisme national de prévention de l'Albanie afin d'échanger des renseignements et des données d'expérience et de débattre des domaines de coopération future. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الحادية عشرة، اجتماعاً مع الآلية الوقائية الوطنية الألبانية من أجل تبادل المعلومات والخبرات ومناقشة مجالات التعاون المستقبلي. |
À sa onzième session, il a tenu une réunion avec le mécanisme national de prévention de l'Albanie afin d'échanger des renseignements et des données d'expérience et de débattre des domaines de coopération future. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الحادية عشرة، اجتماعاً مع الآلية الوقائية الوطنية الألبانية من أجل تبادل المعلومات والخبرات ومناقشة مجالات التعاون المستقبلي. |
À sa treizième session, il a tenu une réunion avec le mécanisme national de prévention estonien afin d'échanger des informations et des données d'expérience et d'examiner les domaines de coopération future. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثالثة عشرة اجتماعاً مع الآلية الوقائية الوطنية لإستونيا من أجل تبادل المعلومات والخبرات ومناقشة مجالات التعاون المستقبلي. |
En tant que président du Comité chypriote de prévention de la torture, a organisé différents colloques, conférences et ateliers, dont le plus récent, qui portait sur les mécanismes de prévention de la torture à Chypre, en coopération avec le mécanisme national de prévention à l'occasion de la célébration des vingt années d'activité du Comité pour la prévention de la torture. | UN | وبصفته رئيس لجنة قبرص لمنع التعذيب، نظّم عدة حلقات دراسية ومحاضرات وحلقات عمل متنوعة كانت أحدثها حلقة عمل تناولت آليات منع التعذيب في قبرص، بالتعاون مع الآلية الوقائية الوطنية وبمناسبة الاحتفال بالذكرى العشرين لانخراط لجنة منع التعذيب في مكافحة التعذيب. |
Association pour la prévention de la torture (Genève) (organisation non gouvernementale), en partenariat avec le mécanisme national de prévention | UN | رابطة منع التعذيب - جنيف (منظمة غير حكومية) في شراكة مع الآلية الوقائية الوطنية |
Le SPT espère que sa récente visite de conseil et le présent rapport marqueront le début d'un dialogue constructif avec le mécanisme national de prévention de l'Allemagne. | UN | 73- وتأمل اللجنة الفرعية أن تكون الزيارة الاستشارية التي أجرتها مؤخراً وأن يكون التقرير الحالي بمثابة نقطة الشروع في حوار بنّاء مع الآلية الوقائية الوطنية لألمانيا. |
Rencontre avec le mécanisme national de prévention estonien, organisée par l'Association pour la prévention de la torture. Estonie, septembre-octobre 2009 (M. Hans Draminsky Petersen et M. Zbigniew Lasocik). | UN | حوار داخلي مع الآلية الوقائية الوطنية في إستونيا نظمته رابطة منع التعذيب، إستونيا، أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيد هانس درامينسكي بيترسن والسيد زبينيو لاسوتشيك). |
Rencontre avec le mécanisme national de prévention estonien, organisée par l'Association pour la prévention de la torture. Estonie, septembre-octobre 2009 (M. Hans Draminsky Petersen et M. Zbigniew Lasocik). | UN | حوار داخلي مع الآلية الوقائية الوطنية في إستونيا نظمته رابطة منع التعذيب، إستونيا، أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيد هانس درامينسكي بيترسن والسيد زبينيو لاسوتشيك). |
Rencontre avec le mécanisme national de prévention estonien, organisée par l'Association pour la prévention de la torture. Estonie, septembre-octobre 2009 (M. Hans Draminsky Petersen et M. Zbigniew Lasocik). | UN | حوار داخلي مع الآلية الوقائية الوطنية في إستونيا نظمته رابطة منع التعذيب، إستونيا، أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيد هانس درامينسكي بيترسن والسيد زبينيو لاسوتشيك). |
Le SPT prie le Brésil de préciser le sens de cette formule et d'indiquer plus particulièrement quel type de coopération il considérerait comme non compatible avec le réalisme politique, selon quels critères, à quel stade, avec qui, ainsi que de préciser si le Brésil pourrait juger nécessaire de limiter sa coopération avec le mécanisme national de prévention, et pour quelles raisons. | UN | وتطلب اللجنة الفرعية من البرازيل توضيح معنى هذه العبارة وتقديم تفاصيل بالتحديد عن شكل التعاون الذي يعتبر غير مجدٍ سياسياً، والطريقة التي يُفحص بها ذلك، وفي أي مرحلة، ومن يقوم بذلك، وتفاصيل عما إذا كانت البرازيل قد ترى أن من الضروري الحد من التعاون مع الآلية الوقائية الوطنية لأي سبب من الأسباب، وتعليل ذلك. |