"مع الأكاديمية الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • avec l'Académie internationale
        
    • avec l'Académie mondiale
        
    61. En novembre 2011, l'ONUDC a conclu un accord de coopération avec l'Académie internationale de lutte contre la corruption. UN 61- أبرم مكتب المخدِّرات والجريمة، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اتفاق تعاون رسمي مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    72. En novembre 2012, l'ONUDC a signé un accord de coopération avec l'Académie internationale de lutte contre la corruption. UN 72- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وقَّع المكتب اتفاق تعاون مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    La coopération avec l'Académie internationale d'astronautique a été lancée en 2012 avec l'objectif commun de favoriser la coopération mondiale dans le domaine des vols spatiaux habités. UN وبدأ التعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية في عام 2012 بغية تحقيق الهدف المشترك المنشود في تعزيز التعاون العالمي في الرحلات البشرية إلى الفضاء.
    L'Atelier était organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA) et le Comité de la recherche spatiale (COSPAR). UN وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء.
    (en coopération avec l'Académie mondiale pour la paix et le Center on International Cooperation de la New York University) UN (بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للسلام ومركز التعاون الدولي في جامعة نيويورك)
    Le Congrès international d'astronautique est organisé chaque année par la FIA en association avec l'Académie internationale d'astronautique et l'Institut international de droit spatial. UN ويتولى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عقد المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية كل عام، بالاشتراك مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء.
    L'UNODC a aussi collaboré étroitement avec l'Académie internationale de lutte contre la corruption, établie en tant qu'organisation internationale indépendante le 8 mars 2011. UN وعمل المكتب عن قرب مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، التي أُسست في 8 آذار/مارس 2011 بوصفها منظمة دولية مستقلة.
    Des réunions internationales de groupes d'experts seront organisées en collaboration avec l'Académie internationale de lutte contre la corruption pour examiner de manière approfondie les résultats, bonnes pratiques et recommandations. UN وستُناقش الاستنتاجات والممارسات الجيِّدة والتوصيات مجدّدا في اجتماعات أفرقة الخبراء التي ستنظم على الصعيد العالمي بالتعاون مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Le Programme a poursuivi sa coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA) et son comité sur les missions de petits satellites dans l'organisation d'une série d'ateliers sur les petits satellites. UN 36- واستمر البرنامج في التعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنتها المعنية ببعثات السواتل الصغيرة لتنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن السواتل الصغيرة.
    25. Le Programme a poursuivi sa coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA) et le Sous-Comité sur les petits satellites au service des pays en développement pour l'organisation d'une série d'ateliers sur les petits satellites. UN 25- واصل البرنامج تعاونه مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنتها الفرعية المعنية بالسواتل الصغيرة لصالح الأمم النامية وفي تنظيم سلسلة من حلقات العمل عن السواتل الصغيرة.
    74. L'ONUDC a poursuivi son intense collaboration avec l'Académie internationale de lutte contre la corruption, fondée sur l'accord de coopération officiel signé en novembre 2011. UN ٧٤- واصل المكتب تعاونه القوي مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، استناداً إلى اتفاق التعاون الرسمي الذي وُقع في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Chaque année, la Fédération internationale d'astronautique est, de concert avec l'Académie internationale d'astronautique et l'Institut international de droit spatial, l'hôte du Congrès astronautique international, qui, en 2015, va avoir lieu à Jérusalem. UN وفي كل عام، يقوم الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، بالاشتراك مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء، باستضافة المؤتمر الدولي للملاحة الفلكية، والذي سيعقد في عام 2015 في مدينة القدس.
    56. L'ONUDC a conclu un accord de coopération avec l'Académie internationale de lutte contre la corruption, établie à Laxenburg (Autriche) dont il a déjà appuyé le développement institutionnel. UN 56- وأبرم المكتب اتفاق تعاونٍ مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، الكائنة في لاكسنبورغ بالنمسا، التي دعمها المكتب قبلئذٍ في مرحلتها التأسيسية.
    Il était organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique, le Comité de la recherche spatiale et l'Institut international de droit spatial, et coparrainé par l'ESA et la Société chinoise d'astronautique. UN وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء. وشاركت في رعاية حلقة العمل وكالة الفضاء الأوروبية والجمعية الصينية للملاحة الفضائية.
    41. Le Programme a poursuivi sa coopération avec l'Académie internationale d'astronautique et son comité sur les missions de petits satellites, organisant avec eux une série d'ateliers sur les petits satellites. UN 41- واستمر البرنامج في التعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنتها المعنية ببعثات السواتل الصغيرة لتنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن السواتل الصغيرة.
    Cet atelier était coorganisé par le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales et la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA), le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et l'Institut international de droit spatial, et coparrainé par l'ESA. UN وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء. وشاركت في رعايته وكالة الفضاء الأوروبية.
    42. Le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a poursuivi sa coopération avec l'Académie internationale d'astronautique et son Comité sur les missions de petits satellites, organisant avec eux une série d'ateliers sur les petits satellites. UN ٤٢- وواصل البرنامج تعاونه مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنتها المعنية بالسواتل الصغيرة لتنظيم سلسلة من حلقات العمل عن السواتل الصغيرة.
    L'Atelier a été organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales menées en 2013 et par la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA), le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et l'Institut international de droit spatial (IISL). UN 4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، في إطار أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية لعام 2013، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء.
    86. En novembre 2012, l'ONUDC a signé un accord de coopération avec l'Académie internationale de lutte contre la corruption sise à Laxenburg (Autriche), en vue, notamment, de fournir des connaissances techniques sur la Convention lors de stages de formation dispensés à l'Académie, y compris dans les domaines de la coopération internationale et du recouvrement d'avoirs. UN 86- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وقَّع المكتب اتفاقَ تعاونٍ مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، التي تتخذ من لاكسنبورغ في النمسا مقراً لها، وذلك من أجل جملة أمور منها توفير خبراء متخصصين في الاتفاقية للدورات التدريبية التي تنظمها الأكاديمية على نحو يشمل مجالي التعاون الدولي واسترداد الموجودات.
    Dans le cadre du Forum technique d'UNISPACE III, l'ONU, en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique, a tenu un atelier sur les petits satellites au service des pays en développement. UN وفي إطار الملتقى التقني الذي عقد أثناء اليونيسبيس الثالث،() نظّمت الأمم المتحدة، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، حلقة عمل حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية.
    Dans ce même esprit, la séance de récapitulation a souligné le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans les situations d'après conflit et une réunion parallèle sur les liens entre le Conseil de sécurité et la société civile a été organisée en coordination avec l'Académie mondiale pour la paix. UN وفي إطار حرصها ذلك، عقدت جلسة ختامية شدد فيها على دور الأمم المتحدة في بيئات ما بعد انتهاء الصراع، ونظمت بالتوازي مع ذلك بالتنسيق مع الأكاديمية الدولية للسلام مناسبة كُرست للنظر في التحديات التي تواجه مجلس الأمن ومؤسسات المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus