"مع الأمانة الفنية المؤقتة" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Secrétariat technique provisoire
        
    La Nouvelle-Zélande travaille en collaboration étroite avec le Secrétariat technique provisoire à Vienne sur les questions relatives au Traité. UN وتعمل نيوزيلندا بشكل وثيق مع الأمانة الفنية المؤقتة في فيينا بشأن المسائل المتصلة بالمعاهدة.
    La Nouvelle-Zélande travaille en collaboration étroite avec le Secrétariat technique provisoire à Vienne sur les questions relatives au Traité. UN وتعمل نيوزيلندا بشكل وثيق مع الأمانة الفنية المؤقتة في فيينا بشأن المسائل المتصلة بالمعاهدة.
    La Nouvelle-Zélande travaille en collaboration étroite avec le Secrétariat technique provisoire à Vienne sur les questions relatives au Traité. UN وتعمل نيوزيلندا بشكل وثيق مع الأمانة الفنية المؤقتة في فيينا بشأن المسائل المتصلة بالمعاهدة.
    Elle travaille en étroite collaboration avec le Secrétariat technique provisoire du Traité installé à Vienne sur les questions le concernant. UN وتعمل نيوزيلندا بشكل وثيق مع الأمانة الفنية المؤقتة في فيينا بشأن المسائل المتصلة بالمعاهدة.
    La Nouvelle-Zélande travaille en collaboration étroite avec le Secrétariat technique provisoire à Vienne sur les questions relatives au Traité. UN وتعمل نيوزيلندا بشكل وثيق مع الأمانة الفنية المؤقتة في فيينا بشأن المسائل المتصلة بالمعاهدة.
    Pour sa part, la Géorgie coopère activement, avec le Secrétariat technique provisoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, au renforcement du système de surveillance et de vérification. UN وستواصل جورجيا بدورها التعاون بنشاط مع الأمانة الفنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لتعزيز نظام الرصد والتحقق.
    Il n'appuie pas le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires mais continue de travailler avec le Secrétariat technique provisoire en ce qui concerne le système de contrôle international. UN ورغم أنها لا تؤيد اتفاقية الحظر الشامل علي التجارب النووية فإنها تتعاون مع الأمانة الفنية المؤقتة بشأن نظام الرصد الدولي.
    L'accord d'installation conclu avec le Secrétariat technique provisoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a également été signé en juin 2003. UN ووقع أيضا " اتفاق بشأن المنشآت " مع الأمانة الفنية المؤقتة لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية في حزيران/يونيه 2003.
    Il n'appuie pas le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires mais continue de travailler avec le Secrétariat technique provisoire en ce qui concerne le système de contrôle international. UN ورغم أنها لا تؤيد اتفاقية الحظر الشامل علي التجارب النووية فإنها تتعاون مع الأمانة الفنية المؤقتة بشأن نظام الرصد الدولي.
    Pour sa part, la Géorgie continue de coopérer activement avec le Secrétariat technique provisoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires pour renforcer le système de surveillance et de vérification. UN وتواصل جورجيا، من جانبها، التعاون بشكل فعال مع الأمانة الفنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل تعزيز نظام الرصد والتحقق.
    La coopération avec le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires lancée en 2002 pour promouvoir l'universalisation du Traité dans toute la région de l'Amérique latine et des Caraïbes s'est poursuivie pendant la période considérée. UN 33 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواصل التعاون مع الأمانة الفنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي أطلِقت عام 2002 لتعزيز إضفاء الطابع العالمي على المعاهدة عبر أنحاء أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    L'Argentine a signé en décembre 1999 puis ratifié en février 2004 un accord avec le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires portant sur la réalisation d'activités en rapport avec le système de surveillance internationale au service du Traité. UN ووقّعت الأرجنتين مع الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية اتفاقا بشأن تنفيذ أنشطة تتعلق بمنشآت الرصد الدولي للمعاهدة في كانون الأول/ديسمبر 1999، وصدّقت عليه في شباط/فبراير 2004.
    L'Argentine a signé en décembre 1999 puis ratifié en février 2004 un accord avec le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires portant sur la réalisation d'activités en rapport avec le système de surveillance internationale au service du Traité. UN ووقّعت الأرجنتين مع الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية اتفاقا بشأن تنفيذ أنشطة تتعلق بمنشآت الرصد الدولي للمعاهدة في كانون الأول/ديسمبر 1999، وصدّقت عليه في شباط/فبراير 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus