"مع الإسكوا" - Traduction Arabe en Français

    • avec la CESAO
        
    Le Centre a également bénéficié de l'appui du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies (AGFUND), en coopération avec la CESAO. UN وتلقى المركز أيضا الدعم من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بالتعاون مع الإسكوا.
    En outre, la Division a collaboré avec la CESAO dans le cadre du projet régional de renforcement des capacités des pays de la CESAO en matière de statistiques de l'énergie et des bilans énergétiques et participé à un atelier de formation au Liban en avril 2012. UN وعلاوة على ذلك تعاونت الشعبة مع الإسكوا في تنفيذ " المشروع الإقليمي لتعزيز قدرة بلدان الإسكوا في مجال إحصاءات الطاقة وأرصدتها " ، وشاركت في حلقة عمل تدريبية عُقدت في لبنان في نيسان/أبريل 2012.
    ii) Augmentation du nombre d'entités publiques et civiles mettant en œuvre, en collaboration avec la CESAO et d'autres entités, des projets et programmes pour faire face aux problèmes socioéconomiques et politiques et aux difficultés résultant des conflits et de l'instabilité UN ' 2` ازدياد عدد الكيانات العامة والمدنية التي تقوم، بالشراكة مع الإسكوا والكيانات الأخرى، بتنفيذ مشاريع/برامج تتناول القضايا والتحديات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية الناشئة عن الصراعات وعدم الاستقرار
    ii) Augmentation du nombre d'entités publiques et civiles exécutant, en collaboration avec la CESAO et d'autres entités, des projets et programmes pour faire face aux problèmes socioéconomiques et politiques et aux difficultés résultant des conflits et de l'instabilité UN ' 2` زيادة عدد الكيانات العامة والمدنية التي تقوم، بالشراكة مع الإسكوا والكيانات الأخرى، بتنفيذ مشاريع/برامج تتناول القضايا والتحديات الاجتماعية - الاقتصادية والسياسية الناشئة عن الصراعات وعدم الاستقرار
    ii) Augmentation du nombre d'entités publiques et civiles mettant en œuvre, en collaboration avec la CESAO et d'autres entités, des projets et programmes pour faire face aux problèmes socioéconomiques et politiques et aux difficultés résultant des conflits et de l'instabilité UN ' 2` ازدياد عدد الكيانات العامة والمدنية التي تقوم، بالشراكة مع الإسكوا والكيانات الأخرى، بتنفيذ مشاريع/برامج تتناول القضايا والتحديات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية الناشئة عن الصراعات وعدم الاستقرار
    (d) Des propositions relatives à la prévision technologique pour la région arabe sont en préparation en coopération avec la CESAO et l'OADIM. UN (د) ويجري إعداد اقتراحات بشأن التبصر التكنولوجي للمنطقة العربية بالتعاون مع الإسكوا والمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين.
    Dans le cadre du Projet de développement et de renforcement des capacités des personnes travaillant pour les médias concernant la famille, ces personnes ont suivi en 2008 une formation à l'égalité des sexes, à la lutte contre la violence faite aux femmes et à la Convention, en coopération avec la CESAO. UN 86- وضمن مشروع بناء ورفع قدرات الإعلاميين في مجال الأسرة تم بالتعاون مع الإسكوا تدريب عدد من الإعلاميين حول الترويج لموضوع المساواة بين الجنسين والعنف ضد المرأة والتعريف باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus