"مع الارتياح كذلك" - Traduction Arabe en Français

    • en outre avec satisfaction
        
    Notant en outre avec satisfaction les progrès enregistrés dans la mise en œuvre du plan de règlement depuis décembre 1997, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك التقدم المحرز منذ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في تنفيذ خطة التسوية،
    Notant en outre avec satisfaction les progrès enregistrés dans la mise en oeuvre du plan de règlement depuis décembre 1997, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك التقدم المحرز منذ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في تنفيذ خطة التسوية،
    Notant en outre avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, de la Barbade, du Brésil, du Chili, du Guyana, de la Jamaïque, du Mexique, du Paraguay, du Pérou, du Suriname, de l'Uruguay et du Venezuela, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة نفاذا كاملا بالنسبة لﻷرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبربادوس، وبيرو، وجامايكا، وسورينام، وشيلي، وغيانا، وفنزويلا، والمكسيك.
    Notant en outre avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, de la Barbade, du Brésil, du Chili, du Guyana, de la Jamaïque, du Mexique, du Paraguay, du Pérou, du Suriname, de l'Uruguay et du Venezuela, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة نفاذا كاملا بالنسبة لﻷرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبربادوس، وبيرو، وجامايكا، وسورينام، وشيلي، وغيانا، وفنزويلا، والمكسيك،
    Notant en outre avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, du Brésil, du Chili, de la Jamaïque, du Mexique, du Pérou, du Suriname et de l'Uruguay, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة بالكامل بالنسبة إلى اﻷرجنتين، وأوروغواي، والبرازيل، وبيرو، وجامايكا، وسورينام، وشيلي، والمكسيك،
    Notant en outre avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, du Brésil, du Chili, du Mexique et du Suriname, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة بالكامل بالنسبة لﻷرجنتين والبرازيل وشيلي وسورينام والمكسيك،
    Le Comité note en outre avec satisfaction que les fonctionnaires chargés du suivi nommés en 2002 et 2003 l'ont aidé et ont également aidé le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales ainsi que le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations à s'acquitter de leur mandat. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح كذلك أن أنشطة الموظفين المكلفين بالمتابعة المعينين في عامي 2002 و2003 ساعدت اللجنة والمقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية بالإضافة إلى المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء على تنفيذ الولايات المعهودة إليهم.
    25. Note en outre avec satisfaction que la République islamique d'Iran a accueilli, en coopération avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, la onzième session du Comité consultatif intergouvernemental du Programme régional d'applications spatiales pour le développement durable, en septembre 2005; UN 25 - تلاحظ مع الارتياح كذلك أن جمهورية إيران الإسلامية استضافت، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الدورة الحادية عشرة للجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في أيلول/سبتمبر 2005؛
    25. Note en outre avec satisfaction que la République islamique d'Iran a accueilli, en coopération avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, la onzième session du Comité consultatif intergouvernemental du Programme régional d'applications spatiales pour le développement durable, en septembre 2005 ; UN 25 - تلاحظ مع الارتياح كذلك أن جمهورية إيران الإسلامية استضافت، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الدورة الحادية عشرة للجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في أيلول/سبتمبر 2005؛
    Notant en outre avec satisfaction que, le 21 août 1998, le Guatemala a déposé son instrument de ratification de l'amendement au Traité de Tlatelolco approuvé par la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes dans sa résolution 267 (E-V) du 3 juillet 1990, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن غواتيمالا قد أودعت في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨ وثيقة تصديقها على التعديل المدخل على معاهدة تلاتيلولكو الذي أقره المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراره ٢٦٧ )دإ - ٥( المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٠،
    Notant en outre avec satisfaction que, le 21 août 1998, le Guatemala a déposé son instrument de ratification à l’amendement au Traité de Tlatelolco approuvé par la Conférence générale de l’Organisme pour l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes dans sa résolution 267 (E-V) du 3 juillet 1990, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن غواتيمالا في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨ أودعت وثيقة تصديقها على التعديل المدخل على معاهدة تلاتيلولكو الذي أقره المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراره ٢٦٧ )دإ - ٥( المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٠،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus