À sa dix-huitième session, il a tenu avec les Missions permanentes du Cambodge et du Guatemala des réunions consacrées à des questions ayant trait aux mécanismes nationaux. | UN | وفي دورتها الثامنة عشرة، عقدت اللجنة الفرعية اجتماعات مع البعثتين الدائمتين لغواتيمالا وكمبوديا بشأن المسائل المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية. |
À sa dix-huitième session, il a tenu avec les Missions permanentes du Cambodge et du Guatemala des réunions consacrées à des questions ayant trait aux mécanismes nationaux. | UN | وفي دورتها الثامنة عشرة، عقدت اللجنة الفرعية اجتماعات مع البعثتين الدائمتين لغواتيمالا وكمبوديا بشأن المسائل المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية. |
En 2000, ATD Quart Monde organise une table ronde sur le thème du partenariat avec les plus pauvres, avec les Missions permanentes d'Afrique du Sud et de Suède. | UN | وفي عام 2000، نظمت الحركة اجتماع مائدة مستديرة عن موضوع الشراكة مع الأشد فقرا، بالاشتراك مع البعثتين الدائمتين لجنوب أفريقيا والسويد. |
7. Dès qu'il eut reçu les lettres des Représentants permanents de la Jamahiriya arabe libyenne et du Tchad, le Secrétariat a pris immédiatement contact avec les Missions permanentes des deux pays. | UN | ٧ - لدى تلقي رسالتي الممثلين الدائمين للجماهيرية العربية الليبية وتشاد أقامت اﻷمانة العامة اتصالا مباشرا مع البعثتين الدائمتين للبلدين. |
Les 20 et 22 juin, il a participé à la douzième réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et a tenu des consultations avec les Missions permanentes de l'Ukraine et de la République tchèque à Genève. | UN | وفي 20 و22 حزيران/يونيه، شارك في الاجتماع السنوي الثاني عشر للمكلفين بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة وأجرى مشاورات مع البعثتين الدائمتين لكل من أوكرانيا والجمهورية التشيكية في جنيف. |
Tenue le 30 mai 2013, en association avec les Missions permanentes du Bangladesh et de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies, la discussion a porté sur le message de M. Tagore et sa pertinence dans le monde d'aujourd'hui, suivie d'une interprétation des chants du poète. | UN | وتركز الحوار الذي أجري في 30 أيار/مايو 2013 بالاشتراك مع البعثتين الدائمتين لبنغلاديش والهند لدى الأمم المتحدة على رسالة السيد طاغور إلى العالم والأهمية التي تتمتع بها اليوم، وأعقبه عرض تفسيري لأغانيه. |
:: Coorganisé, avec les Missions permanentes de l'Allemagne et des Philippines, une table ronde sur l'indemnisation des victimes de la traite, lors de la dix-septième session du Conseil des droits de l'homme, qui s'est tenue à Genève, le 31 mai 2011; | UN | :: تنظيم حلقة نقاش عن تقديم التعويض إلى الأشخاص المتجر بهم، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لألمانيا والفلبين، والمشاركة في هذه الحلقة التي عقدت خلال الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف يوم 31 أيار/مايو 2011 |
Coopération, perspectives de défense et clarification du débat sur l'immunité (coorganisée par Africa Legal Aid (AFLA) et la Section kenyane de la Commission internationale de juristes (CIJ Kenya), en collaboration avec les Missions permanentes du Ghana et des Pays-Bas) | UN | التعاون وآفاق الدفاع وتوضيح المناقشة حول مسألة الحصانة (تشارك في تنظيمه منظمة المعونة القانونية الأفريقية، ولجنة الحقوقيين الدولية - فرع كينيا، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لغانا وهولندا) |
En 2002, en coopération avec les Missions permanentes de la Grenade et de la Pologne auprès de l'Organisation des Nations Unies, nous avons parrainé une rencontre sur le thème < < Les dimensions éthiques du financement du développement > > . | UN | وبالتعاون مع البعثتين الدائمتين لغرينادا وبولندا لدى الأمم المتحدة في عام 2002، قمنا برعاية حدث موضوعه " الأبعاد الأخلاقية لتمويل التنمية " . |
Manifestations spéciales à l'occasion du soixante-dixième anniversaire du Kristallnacht Pogrom (organisées par le programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies, Division de la sensibilisation du public du Département de l'information, en partenariat avec les Missions permanentes de l'Allemagne et d'Israël) | UN | مناسبتان خاصتان إحياءً للذكرى السبعين لمذبحة ليلة الكريستال (تنظمهما مؤسسة الهولوكوست وبرنامج الأمم المتحدة للتوعية، شعبة الاتصال بالجماهير، إدارة شؤون الإعلام، بالاشتراك مع البعثتين الدائمتين لإسرائيل وألمانيا) |
En outre, le 15 septembre 2008, International IDEA a organisé, avec les Missions permanentes de l'Italie et du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies, une réunion-débat sur le thème < < Processus électoraux et renforcement de la démocratie : données d'expérience empruntées au monde arabe > > . | UN | وإضافة إلى ذلك، نظم المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية في 15 أيلول/ سبتمبر 2008، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لقطر وإيطاليا لدى الأمم المتحدة مناقشة عن " العمليات الانتخابية وبناء الديمقراطية: تجارب من العالم العربي " . |
Réunion d'information sur le thème " Consultation thématique mondiale sur la santé dans le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, en collaboration avec les Missions permanentes du Botswana et de la Suède) | UN | جلسة إحاطة بشأن " المشاورة المواضيعية العالمية المتعلقة بالصحة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشارك في تنظيمها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لبوتسوانا والسويد. |
Réunion d'information sur le thème " Consultation thématique mondiale sur la santé dans le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, en collaboration avec les Missions permanentes du Botswana et de la Suède) | UN | جلسة إحاطة بشأن " المشاورة المواضيعية العالمية المتعلقة بالصحة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشارك في تنظيمها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لبوتسوانا والسويد). |
Réunion d'information sur le thème " Consultation thématique mondiale sur la santé dans le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), en collaboration avec les Missions permanentes du Botswana et de la Suède) | UN | جلسة إحاطة بشأن " المشاورة المواضيعية العالمية المتعلقة بالصحة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشارك في تنظيمها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لبوتسوانا والسويد). |
Réunion d'information sur le thème " Consultation thématique mondiale sur la santé dans le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), en collaboration avec les Missions permanentes du Botswana et de la Suède) | UN | جلسة إحاطة بشأن " المشاورة المواضيعية العالمية المتعلقة بالصحة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشارك في تنظيمها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لبوتسوانا والسويد). |
Réunion d'information sur le thème " Consultation thématique mondiale sur la santé dans le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), en collaboration avec les Missions permanentes du Botswana et de la Suède) | UN | جلسة إحاطة بشأن " المشاورة المواضيعية العالمية المتعلقة بالصحة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشارك في تنظيمها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لبوتسوانا والسويد). |
Réunion d'information sur le thème " Consultation thématique mondiale sur la santé dans le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), en collaboration avec les Missions permanentes du Botswana et de la Suède) | UN | جلسة إحاطة بشأن " المشاورة المواضيعية العالمية المتعلقة بالصحة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشارك في تنظيمها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لبوتسوانا والسويد) |
Exposé de l'UNITAR sur le thème " La vérité nécessaire - Mémoire, guérison et justice " (organisé par le Bureau de New York de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en collaboration avec les Missions permanentes de l'Italie et de la Libye) | UN | عرض لليونيتار حول " ضرورة إظهار الحقيقة - حفظاً للذاكرة وتضميداً للجراح وإحقاقاً للعدل " (ينظمها مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في نيويورك، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لإيطاليا وليبيا) |
Exposé de l'UNITAR sur le thème " La vérité nécessaire - Mémoire, guérison et justice " (organisé par le Bureau de New York de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en collaboration avec les Missions permanentes de l'Italie et de la Libye) | UN | عرض لليونيتار حول " ضرورة إظهار الحقيقة - حفظاً للذاكرة وتضميداً للجراح وإحقاقاً للعدل " (ينظمها مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في نيويورك، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لإيطاليا وليبيا) |
Exposé de l'UNITAR sur le thème " La vérité nécessaire - Mémoire, guérison et justice " (organisé par le Bureau de New York de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en collaboration avec les Missions permanentes de l'Italie et de la Libye) | UN | عرض لليونيتار حول " ضرورة إظهار الحقيقة - حفظاً للذاكرة وتضميداً للجراح وإحقاقاً للعدل " (ينظمها مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في نيويورك، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لإيطاليا وليبيا) |