"مع البنك الدولي في" - Traduction Arabe en Français

    • avec la Banque mondiale dans
        
    • avec la Banque mondiale à
        
    • avec la Banque mondiale en
        
    • avec la Banque mondiale pour
        
    • avec la Banque mondiale sur
        
    • avec la Banque mondiale au
        
    • et la Banque mondiale ont
        
    :: 1 initiative conjointe avec la Banque mondiale dans une situation d'après conflit UN :: مبادرة واحدة مشتركة مع البنك الدولي في سياق ما بعد الصراع
    1 initiative conjointe avec la Banque mondiale dans une situation d'après conflit UN مبادرة واحدة مشتركة مع البنك الدولي في سياق ما بعد النزاع
    L'UNODC a collaboré étroitement avec la Banque mondiale dans le cadre de l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés. UN وعمل المكتب بشكل وثيق مع البنك الدولي في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة.
    Le Bureau a travaillé avec la Banque mondiale à l'exécution de projets d'un montant de plus de 146 millions de dollars en 2010. UN وقد عمل المكتب مع البنك الدولي في مشاريع قامت بتنفيذ ما تزيد قيمته عن 146 مليون دولار في عام 2010.
    Deux accords signés avec la Banque mondiale en 2008 constituent une base pour l'élargissement des activités d'après conflit. UN وتتيح الاتفاقات الموقعة مع البنك الدولي في عام 2008 مجالا لتوسيع نطاق العمل المتعلق بحالات ما بعد النزاع.
    En particulier, le Secrétariat a étroitement collaboré avec la Banque mondiale pour élaborer le projet de chapitre publié sous la cote A/CN.9/444/Add.3. UN وبصفة خاصة، تعاونت الأمانة العامة تعاونا وثيقا مع البنك الدولي في إعداد مشروع الفصل الوارد في الوثيقة A/CN.9/444/Add.3.
    Une consultation a été engagée avec la Banque mondiale sur son programme de politique des transports en Afrique subsaharienne. R. Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN وبدأت المشاورات مع البنك الدولي في هذا الصدد، فيما يختص ببرنامج البنك المتعلق بسياسات النقل لأفريقيا جنوب الصحراء.
    Des partenariats sont établis avec la Banque mondiale dans les domaines de la sécurité alimentaire, de l'approvisionnement et de l'assainissement. UN فهناك شراكات مع البنك الدولي في مجالات كثيرة، منها الأمن الغذائي والمياه والصرف الصحي.
    Un autre intervenant s’est félicité de la collaboration de l’UNICEF avec la Banque mondiale dans le domaine de l’éducation de base pour réinsérer les élèves qui ont abandonné leurs études. UN وأعرب متحدث آخر عن تأييده لتعاون اليونيسيف مع البنك الدولي في ميدان التعليم اﻷساسي لتمكين التلاميذ من العودة إلى الصفوف بعد التوقف عن الدراسة.
    Il continue également de travailler en étroite collaboration avec la Banque mondiale dans un grand nombre de domaines. UN ويواصل البرنامج العمل على نحو وثيق مع البنك الدولي في مجموعة واسعة من المسائل.
    Il collabore également avec la Banque mondiale dans les domaines de la nutrition, de l'éducation, de l'eau et de l'assainissement. UN وتتعاون اليونيسيف أيضا مع البنك الدولي في مجالات التغذية والتعليم والمياه والصرف الصحي.
    Collaboration avec la Banque mondiale dans le domaine des transports. UN والتعاون مع البنك الدولي في ميدان النقل.
    Coopération avec la Banque mondiale dans les domaines de la comptabilité nationale, de la quantification de la pauvreté et de la comparaison des pouvoirs d'achat. UN والتعاون مع البنك الدولي في مجالات الحسابات القوميــة، وقيــاس الفقر، ومقارنـــات تعـادل القـــوى الشرائية.
    Le FENU collabore avec la Banque mondiale dans le cadre d'un grand programme de recherche et de sensibilisation sur la décentralisation et le développement rural. UN وما فتئ الصندوق يتعاون مع البنك الدولي في برنامج رئيسي للبحوث والدعوة معني بتحقيق اللامركزية والتنمية الريفية.
    Le Centre oeuvrait également avec la Banque mondiale à la mise en place d'un réseau mondial pour le développement. UN والمركز يعمل أيضا مع البنك الدولي في إقامته شبكة إنمائية عالمية.
    Le PNUE coopère avec la Banque mondiale à tous les niveaux. UN جرى التعاون مع البنك الدولي في كافة المستويات.
    L'UNICEF a continué à collaborer étroitement avec la Banque mondiale à un certain nombre de programmes. UN واستمرت اليونيسيف أيضا في تعاونها الوثيق مع البنك الدولي في عدد من البرامج.
    Les bureaux de l'UNICEF ont presque tous indiqué avoir collaboré d'une manière ou d'une autre avec la Banque mondiale en 2010. UN وقد أبلغ جميع مكاتب اليونيسيف تقريبا عن التعاون بشكل أو آخر مع البنك الدولي في عام 2010.
    Des projets pilotes semblables sont envisagés avec la Banque mondiale en Afrique et au Moyen-Orient. UN وتتوخى مشاريع رائدة مماثلة مع البنك الدولي في أفريقيا والشرق الأوسط.
    La région d'Asie-Pacifique collabore avec la Banque mondiale pour un projet régional sur la pauvreté selon les PPA. UN وتتعاون منطقة آسيا والمحيط الهادئ مع البنك الدولي في مشروع إقليمي في مجال تعادلات القوى الشرائية لدى الفقراء.
    Une collaboration avait également été établie avec la Banque mondiale pour préparer de concert les activités de relèvement à entreprendre au Libéria à l'issue du conflit. UN ويجري أيضا القيام بعمل تعاوني مع البنك الدولي في التحضيرات المشتركة للعودة إلى الحالة الطبيعية بعد النزاع في ليبيريا.
    Une consultation a été engagée avec la Banque mondiale sur son programme de politique des transports en Afrique subsaharienne. UN وبدأ التشاور مع البنك الدولي في ما يتصل ببرنامج هذا الأخير لسياسات النقل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    176. L'UNU/IAS a collaboré avec la Banque mondiale au projet de recherche sur la norme d'émission zéro. UN ١٧٦ - عمل معهد الدراسات العليا التابع للجامعة مع البنك الدولي في مشروع بحثي يتناول الانبعاثات الصفرية.
    En 2004, l'UNICEF et la Banque mondiale ont collaboré pour établir des directives et faire le point des résultats positifs obtenus. UN وقد عملت اليونيسيف مع البنك الدولي في عام 2004 في تجميع نماذج التوجيه والنماذج الجيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus