"مع التقدير اعتماد" - Traduction Arabe en Français

    • avec satisfaction de l'adoption
        
    • avec satisfaction l'adoption
        
    • avec satisfaction que
        
    Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption par certains États de lois qui interdisent de déscolariser les filles pour les marier. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد بعض الولايات قوانين تحظر انسحاب الفتيات من المدرسة بداعي الزواج.
    Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des textes législatifs suivants: UN 3- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد التدابير التشريعية التالية:
    6. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption de la loi spéciale relative à la protection des victimes et des témoins, en mai 2006. UN 6- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بشأن حماية الضحايا والشهود في أيار/مايو 2006.
    Le Comité note avec satisfaction l'adoption de politiques visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes, notamment : UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد سياسات تهدف إلى القضاء على التميـيز ضد المرأة، بما في ذلك:
    6. Le Comité note avec satisfaction l'adoption : UN 6 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد ما يلي:
    Le Comité a noté avec satisfaction que plusieurs nouvelles lois avaient été adoptées et d’autres révisées pour rendre la situation nationale plus conforme aux dispositions de la Convention. UN ٣٢٤ - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد عدة قوانين وتنقيحات قانونية جديدة من شأنها أن تجعل الوضع المحلي أكثر اتساقا مع الاتفاقية.
    3. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption de lois, politiques nationales et plans visant à promouvoir et protéger les droits de l'enfant, en particulier les suivants: UN 3- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد تشريعات وسياسات وطنية وخطط ترمي إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل، بما في ذلك :
    4. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives ci-après et de la création d'institutions et de programmes, et en particulier: UN 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد التدابير القانونية التالية وإنشاء مؤسسات وبرامج، وبخاصة منها ما يلي:
    3. Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption par l'État partie de textes législatifs protégeant les droits de l'enfant, notamment: UN 3- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد الدولة الطرف لتشريعات توفر الحماية لحقوق الطفل، من بينها:
    514. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des lois ciaprès tendant à renforcer l'application de la Convention: UN 514- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القوانين التالية التي ترمي إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية:
    576. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption de nombreuses mesures visant la législation et les programmes prises en vue de mettre en œuvre la Convention, notamment: UN 576- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد العديد من التدابير التشريعية والبرنامجية بغرض إنفاذ الاتفاقية، بما في ذلك ما يلي:
    26. La Chine a pris note avec satisfaction de l'adoption du plan < < Vision 2020 > > ainsi que de la Stratégie de réduction de la pauvreté. UN 26- ولاحظت الصين مع التقدير اعتماد خطة رواندا لرؤية عام 2020، وكذلك استراتيجيتها للحد من الفقر.
    5. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption de plusieurs mesures institutionnelles et politiques visant à la promotion des droits des femmes, notamment: UN 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد تدابير مختلفة مؤسساتية وخاصة بالسياسات العامة تهدف إلى النهوض بحقوق المرأة، ومن بينها ما يلي:
    4. Le Comité note avec satisfaction l'adoption de nombreuses mesures législatives et autres visant à mettre en œuvre la Convention, notamment: UN 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد التدابير التشريعية والبرنامجية العديدة التي اتُخذت لتنفيذ الاتفاقية، ومنها:
    4. Le Comité accueille avec satisfaction l'adoption des lois suivantes: UN 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد التشريعات التالية:
    292. Le Comité accueille avec satisfaction l'adoption de politiques et de programmes visant à protéger et promouvoir les droits de l'enfant, tels que: UN 292- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد سياسات وبرامج ترمي إلى حماية وتعزيز حقوق الطفل من قبيل:
    4. Le Comité note avec satisfaction l'adoption en juin 1998 par décret présidentiel du Programme d'État pour la protection des droits de l'homme. UN 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد البرنامج الحكومي لحماية حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1998 بموجب مرسومٍ رئاسي.
    Le Comité note avec satisfaction l'adoption par décret présidentiel, en juin 1998, du Programme d'État pour la protection des droits de l'homme. UN 469- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد البرنامج الحكومي لحماية حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1998 بموجب مرسومٍ رئاسي.
    742. Le Comité accueille avec satisfaction l'adoption des lois et mesures suivantes: UN 742- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد تدابير جديدة في مجالي التشريعات والسياسات، كما يلي:
    Le Comité a noté avec satisfaction que plusieurs nouvelles lois avaient été adoptées et d’autres révisées pour rendre la situation nationale plus conforme aux dispositions de la Convention. UN ٣٢٥ - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد عدة قوانين وتنقيحات قانونية جديدة من شأنها أن تجعل الوضع المحلي أكثر اتساقا مع الاتفاقية.
    Notant avec satisfaction que le Corps commun d'inspection a récemment adopté, pour compléter ses normes et directives, des procédures et des mécanismes internes qui visent à améliorer la qualité et l'utilité de ses travaux, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اعتماد وحدة التفتيش المشتركة مؤخرا آليات وإجراءات العمل الداخلية المكمِّلة لمعاييرها والمبادئ التوجيهية التي تتبعها والتي تستهدف تحسين نوعية وأثر الأنشطة التي تضطلع بها الوحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus