"مع الحكومة الصينية" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Gouvernement chinois
        
    • avec les autorités chinoises
        
    • pour le Gouvernement chinois
        
    • au Gouvernement chinois
        
    Elles ont encouragé le FNUAP à poursuivre cette collaboration fructueuse avec le Gouvernement chinois et la société chinoise. UN وشجعت صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة التعاون المثمر مع الحكومة الصينية والمجتمع الصيني.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni continuera d'oeuvrer, en collaboration avec le Gouvernement chinois, à l'adoption d'une solution satisfaisante pour cette question essentielle. UN وستظل حكومة المملكة المتحدة تعمل من أجل تسوية مرضية لهذه المسألة الهامة مع الحكومة الصينية. تذييل
    Les deux gouvernements continueront d'étudier avec le Gouvernement chinois les meilleurs moyens de garantir et de renforcer la liberté de circulation des personnes qui résident à Hongkong. UN وستواصل حكومتا المملكة المتحدة وهونغ كونغ إجراء مناقشات مع الحكومة الصينية حول أفضل السبل الكفيلة بالمحافظة على حرية السفر لصالح المقيمين في هونغ كونغ وتحسينها.
    Une délégation a applaudi la collaboration de l'UNICEF avec les autorités chinoises dans le cadre des campagnes de vaccination contre l'hépatite B et des campagnes d'information sur le VIH/sida. UN وأثنى أحد الوفود على تعاون منظمة اليونيسيف مع الحكومة الصينية في جهود التلقيح ضد الالتهاب الكبدي B وبشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Ce programme, qui a existé jusqu'en 1993, a formé 227 linguistes diplômés, y compris 106 interprètes de conférence, dont beaucoup travaillent actuellement pour l'ONU et d'autres organisations internationales, certains travaillent pour le Gouvernement chinois, tandis que quelques autres travaillent comme professionnels indépendants. UN وقد تخرّج من ذلك البرنامج، الذي استمر حتى عام 1993، 227 شخصاً من العاملين في مجال اللغات منهم 106 من مترجمي المؤتمرات الشفويين وكثير منهم يعملون الآن في الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية وبعضهم يعمل مع الحكومة الصينية وهناك عدد قليل من المترجمين الشفويين المستقلين.
    La question a fait l'objet de discussions avec le Gouvernement chinois qui a accepté d'examiner les demandes avec plus de soin avant d'accorder les autorisations afin d'empêcher que des femmes en fin de grossesse ne cherchent à entrer à Hongkong. UN وقد أُثيرت هذه المسألة مع الحكومة الصينية التي وافقت على تمحيص الطلبات بمزيد من العناية قبل اصدار الرخص، وذلك في محاولة لمنع النساء في مراحل الحمل اﻷخيرة من محاولة دخول هونغ كونغ.
    10. En 2008, le HautCommissariat a continué de mettre en œuvre le programme de coopération technique contenu dans le mémorandum d'accord signé par le HautCommissaire avec le Gouvernement chinois en 2005. UN 10- في عام 2008، واصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان تنفيذ برنامج التعاون التقني الوارد في مذكرة التفاهم التي وقعتها المفوضية السامية مع الحكومة الصينية عام 2005.
    La Directrice exécutive a annoncé que le FNUAP poursuivrait son dialogue et sa collaboration avec le Gouvernement chinois. UN 156 - وأكدت المديرة التنفيذية على أن الصندوق سيواصل حواره وعمله مع الحكومة الصينية.
    Le programme de coopération avec le Gouvernement chinois a permis de fournir des conseils pratiques sur des questions macroéconomiques et de préciser les conséquences au niveau mondial de la croissance chinoise. UN :: وفر برنامج التعاون مع الحكومة الصينية خدمات مشورة ملموسة في مجال السياسات العامة بشأن قضايا الاقتصاد الكلي وسمح بإبانة الأفكار ذات الصلة بالآثار العالمية للنمو في الصين.
    Elle s'est, de ce fait, appliquée à travailler en partenariat avec le Gouvernement chinois et les organisations sociales du pays, de sorte qu'elle n'a pas participé aux travaux du Conseil économique et social ni des institutions qui lui sont affiliées. UN وعليه، فإنها تركز على إقامة شراكات مع الحكومة الصينية والمنظمات الاجتماعية في الصين. ولذا، لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسات المنتسبة إليها.
    J'ai conclu une entente avec le Gouvernement chinois, offrant Hadley en échange d'un diplomate américain condamné pour espionnage. Open Subtitles لذلك أنا توسط فى تجارة مع الحكومة الصينية. بأستخدام "هادلى" ومبادلتها بدوبلوماسى أمريكى مدان بتهمة التجسس.
    7. Le Gouvernement du Royaume-Uni a évoqué la question avec le Gouvernement chinois au plus haut niveau. Il continuera d'oeuvrer à la recherche d'une solution satisfaisante. UN ٧- ولقد أثارت حكومة المملكة المتحدة هذه المسألة مع الحكومة الصينية على أعلى المستويات، وستواصل العمل من أجل التوصل إلى حل مرض.
    46. Le Gouvernement du Royaume-Uni insiste pour que soit conclu avec le Gouvernement chinois, par le biais du Groupe de liaison conjoint sino-britannique, un accord sur les modalités d'application des dispositions de la Loi fondamentale relatives au droit de résider à Hongkong. UN ٦٤- تعمل حكومة المملكة المتحدة بإصرار على التوصل إلى اتفاق مع الحكومة الصينية من خلال فريق الاتصال الصيني البريطاني المشترك حول كيفية تنفيذ أحكام القانون اﻷساسي المتعلقة بحق الاقامة في هونغ كونغ.
    En collaboration avec le coordonnateur résident des Nations Unies, l'UNICEF a amorcé des entretiens avec le Gouvernement chinois au sujet des locaux à usage de bureaux et peut être amené à préconiser une extension des conditions préférentielles dont l'UNICEF bénéficie. UN 158- وشرعت اليونيسيف، بالتعاون مع المنسق المقيم للأمم المتحدة، في مناقشات مع الحكومة الصينية عن أماكن الإقامة، والدعوة، ما كان مناسبا، إلى تمديد الشروط التفضيلية التي تستفيد منها.
    Cette délégation a noté que le nouveau programme pour la Chine avait été conçu et formulé par des experts extérieurs qui avaient agi en concertation étroite avec le Gouvernement chinois, et avaient bénéficié des vues d'experts chinois et internationaux et de représentants des principaux donateurs, y compris les États-Unis. UN ولاحظ الوفد أن إعداد برنامج الصين الجديد وصياغته قد تما على يد خبراء خارجيين بالتشاور الوثيق مع الحكومة الصينية. وقد طلب من الخبراء الصينيين والدوليين وممثلي المانحين الرئيسيين، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية، تقديم آرائهم.
    115. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction qu'en collaboration avec le Gouvernement chinois, l'Agence spatiale chinoise et l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique, le Bureau des affaires spatiales avait lancé les préparatifs de l'atelier de l'ONU sur le droit spatial, qui se tiendra à Beijing du 17 au 21 novembre 2014. UN 115- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد بدأ، بالتعاون مع الحكومة الصينية وإدارة الفضاء الوطنية الصينية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، أعمال التحضير لحلقة عمل الأمم المتحدة بشأن قانون الفضاء المقرر عقدها في بيجين من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Interrogé au sujet des transporteurs-érecteurs-lanceurs le 23 avril 2012, un porte-parole de la Maison Blanche a dit que les États-Unis avaient « évoqué les allégations avec le Gouvernement chinois […] dans le cadre de leurs consultations étroites en cours sur la question de la Corée du Nord ». UN وقال ناطق باسم البيت الأبيض بالولايات المتحدة عند سؤاله عن الناقلات - الناصبات - القاذفات في 23 نيسان/أبريل 2013 إن الولايات المتحدة ”أثارت الادعاءات مع الحكومة الصينية […] في إطار التشاورات [تشاوراتها] الوثيقة الجارية بشأن كوريا الشمالية“.
    En collaboration avec le Gouvernement chinois, le Département a organisé en avril 2002 à Beijing une conférence internationale intitulée < < Un programme de désarmement pour le XXIe siècle > > . UN 23 - نظمت الإدارة بالتعاون مع الحكومة الصينية مؤتمرا دوليا، في شهر نيسان/أبريل 2002 في بيجين، عنوانه " جدول أعمال نزع السلاح في القرن الحادي والعشرين " .
    Une délégation a applaudi la collaboration de l'UNICEF avec les autorités chinoises dans le cadre des campagnes de vaccination contre l'hépatite B et des campagnes d'information sur le VIH/sida. UN وأثنى أحد الوفود على تعاون منظمة اليونيسيف مع الحكومة الصينية في جهود التلقيح ضد التهاب الكبد B وبشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Ce programme, qui a existé jusqu'en 1993, a formé 227 linguistes diplômés, y compris 106 interprètes de conférence, dont beaucoup travaillent actuellement pour l'ONU et d'autres organisations internationales, certains travaillent pour le Gouvernement chinois, tandis que quelques autres travaillent comme professionnels indépendants. UN وقد تخرّج من ذلك البرنامج، الذي استمر حتى عام 1993، 227 شخصاً من العاملين في مجال اللغات منهم 106 من مترجمي المؤتمرات الشفويين وكثير منهم يعملون الآن في الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية وبعضهم يعمل مع الحكومة الصينية وهناك عدد قليل من المترجمين الشفويين المستقلين.
    Je serai heureux d'y retourner et de parler au Gouvernement chinois. Open Subtitles سأكون سعيدًا بالعودة و التحدّث مع الحكومة الصينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus