"مع الخبير المستقل المعني" - Traduction Arabe en Français

    • avec l'expert indépendant sur
        
    • avec l'expert indépendant chargé
        
    • avec l'Experte indépendante sur
        
    • expert indépendant chargé d
        
    Point 4 − Activités et coopération futures avec l'expert indépendant sur les questions concernant les minorités et les organismes du système des Nations Unies UN البند 4 الأنشطة المقبلة والتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة
    6. Se félicite de la bonne coopération du Mali avec l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Mali; UN 6- يرحب بحسن تعاون مالي مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في مالي؛
    6. Se félicite de la bonne coopération du Mali avec l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Mali; UN 6- يرحب بتعاون مالي الجيد مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في مالي؛
    Elle exhorte en outre le pays à coopérer avec l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan. UN وتحث أيضا البلد على التعاون مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    Les États-Unis d'Amérique se sont également associés aux recommandations du Pérou et de la France, acceptées par Haïti, selon lesquelles le pays devrait continuer à coopérer avec l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti. UN ورددت الولايات المتحدة أيضاً التوصيات التي قدمتها بيرو وفرنسا، وقبلتها هايتي، والتي تدعوها إلى ضرورة مواصلة التعاون مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    S'agissant des procédures spéciales, il a coopéré étroitement avec l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités. UN وحيثما تعلق الأمر بالإجراءات الخاصة، تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع الخبير المستقل المعني بمسائل الأقليات.
    48. Le Maroc a pris note avec satisfaction de la coopération instaurée avec l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Burundi. UN 48- وأبدى المغرب ارتياحه للتعاون مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    4. Activités et coopération futures avec l'expert indépendant sur les questions concernant les minorités et les organismes du système des Nations Unies. UN 4- الأنشطة المقبلة والتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة.
    :: Conseil des droits de l'homme, quinzième session - rencontre avec l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Soudan UN :: مجلس حقوق الإنسان، الدورة الخامسة عشرة - الاجتماع مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    Le Forum sur les questions relatives aux minorités, organisé en association avec l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, est devenu une tribune majeure pour les débats thématiques sur les droits des minorités. UN 64 - وقد أصبح المنتدى المعني بقضايا الأقليات، الذي ينظم بالتشارك مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات، محفلا للمناقشات المواضيعية بشأن حقوق الأقليات.
    Récemment, il avait adressé des invitations à cinq titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et, actuellement, il dialoguait avec l'expert indépendant sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté pour fixer la date de sa venue et envisageait positivement la programmation d'une visite de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. UN وقد وجهت فييت نام دعوات مؤخراً إلى خمسة من هؤلاء المكلفين بولايات، وهي تناقش مع الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع توقيت زيارته، وتنظر بصورة إيجابية إلى توقيت زيارة الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    2. Encourage le Groupe de rédaction à coopérer étroitement avec l'expert indépendant sur les droits de l'homme et la solidarité internationale et à présenter les résultats de ses travaux au Comité consultatif, à sa huitième session; UN 2- تشجع الفريق العامل على أن يتعاون بشكل وثيق مع الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي وأن يقدم نتائج أعماله إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة؛
    83.75 Coopérer pleinement avec l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Soudan (Espagne); UN 83-75- التعاون التام مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان (إسبانيا)()؛
    84.13 Continuer de coopérer pleinement avec l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Soudan (France); UN 84-13- مواصلة التعاون التام مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان (فرنسا)؛
    Durant la vingtième session du Conseil des droits de l'homme, en juin 2012, la Rapporteuse spéciale a organisé, avec l'expert indépendant sur les droits de l'homme en Somalie, une manifestation parallèle consacrée aux droits des femmes en Somalie. UN 11 - وخلال الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان، في حزيران/يونيه 2012، عقدت المقررة الخاصة اجتماعا موازيا مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، تناول موضوع حقوق المرأة في الصومال.
    c) Coopération avec l'expert indépendant sur les questions concernant les minorités et les organisations du système des Nations Unies; UN (ج) التعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة.
    Prenant acte de la coopération du Gouvernement fédéral somalien avec l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie et avec le système des Nations Unies, UN وإذ يعترف بتعاون حكومة الصومال الاتحادية مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال ومع منظومة الأمم المتحدة ككل،
    Prenant acte de la coopération du Gouvernement fédéral somalien avec l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie et avec le système des Nations Unies, UN وإذ يعترف بتعاون حكومة الصومال الاتحادية مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال ومع منظومة الأمم المتحدة ككل،
    La Slovénie s'est félicitée de la coopération du Gouvernement avec l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti et a invité le Gouvernement à continuer de collaborer avec l'Expert en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays. UN ورحبت بتعاون الحكومة مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي ودعت الحكومة إلى مواصلة العمل معه من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    1. Rappelle que le dialogue avec l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie est prévu pour sa quinzième session; UN 1- يذكّر بأن الحوار التفاعلي مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال من المقرر أن يُجرى في دورته الخامسة عشرة؛
    De 1998 à 2001, la Commission a procédé à des consultations avec l'Experte indépendante sur la question des droits de l'homme et l'extrême pauvreté et avec un groupe d'experts sur la nécessité d'élaborer un projet de déclaration sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté. UN وفي الفترة من 1998 إلى 2001 تشاورت اللجنة مع الخبير المستقل المعني بالفقر المدقع وفريق من الخبراء بشأن الحاجة على صوغ مشروع إعلان عن حقوق الإنسان والفقر المدقع ولقد كان رأيهما إيجابياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus