"مع الزبائن" - Traduction Arabe en Français

    • client
        
    • avec la clientèle
        
    • avec les clients
        
    • avec des clients
        
    • usagers
        
    • aux clients
        
    • progiciel
        
    • de la clientèle
        
    • pour des clients
        
    • la part de clients
        
    • des contenus
        
    Ceci empêche les travailleuses du sexe d'établir, à chaque fois, les termes de leur rencontre sexuelle avec le client. UN وهذا يجعل المشتغلات بالجنس عاجزات دائماً عن وضع قواعد للاتصال الجنسي مع الزبائن.
    Aucun montant n'avait été approuvé au titre de la gestion de la relation client lors des exercices biennaux antérieurs. UN ولم تعتمد موارد لنظام إدارة العلاقة مع الزبائن لفترات السنتين السابقة.
    client [Customer Relationship Management Programme (CRM)] et projet pilote d'application d'un module de gestion des contenus [Enterprise Content Management (ECM)] UN تنفيذ تجريبي لبرنامج إدارة العلاقة مع الزبائن وتنفيذ تجريبي لبرنامج إدارة المحتوى في المؤسسة
    Optimiser l'interaction avec la clientèle et répondre dans les meilleurs délais; UN :: ضمان التفاعل الأمثل مع الزبائن والاستجابة لطلباتهم في الوقت المناسب؛
    Ces pays et portefeuilles seront au centre de négociations avec les clients et feront l'objet de missions interdivisionnaires sur le terrain. UN وستكون هذه البلدان والحافظات محل تركيز المفاوضات مع الزبائن والبعثات الميدانية المشتركة بين الشعب.
    Le concessionnaire, à son tour, pourra accepter l’application du droit du pays hôte aux contrats conclus avec des clients locaux. UN ويمكن أن يوافق صاحب الامتياز، بدوره، على تطبيق قوانين البلد المضيف فيما يتعلق بالعقود المبرمة مع الزبائن المحليين.
    de la relation usagers et de gestion des contenus UN ملاحظات عامة تتعلق بنظامي إدارة العلاقة مع الزبائن وإدارة المحتوى
    On a fait savoir au Comité consultatif que dans le cas du progiciel de gestion de la relation client, la procédure était terminée et le marché avait été passé. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن عملية شراء تطبيقات إدارة العلاقة مع الزبائن قد تمت وبأن العقود قد أبرمت.
    :: Une plate-forme de gestion de la relation client permet d'automatiser la vérification des capacités fournies aux missions de terrain par les pays fournisseurs de contingents. UN :: واجهة تطبيقية لإدارة العلاقة مع الزبائن بهدف توفير حلول آلية للتحقق من القدرات التي توفرها البلدان المساهمة بقوات في البعثات الميدانية
    Je suis pas au courant de tous ses dossiers, mais s'il avait eu des problèmes avec un client, il m'en aurait parlé. Open Subtitles لكن لو كان لديه مشكله مع الزبائن لكان اخبرني
    Gestion de la relation client UN إدارة العلاقة مع الزبائن
    La Division du soutien logistique a aidé le Bureau des technologies de l'information et des communications à commencer l'élaboration du nouveau progiciel de gestion de la relation client dans le cadre du projet de gestion de la contribution des troupes pour le matériel appartenant aux contingents. UN قدمت مساهمة في الخطوات الأولية التي قام بها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لبلورة الحل الجديد لإدارة العلاقة مع الزبائن بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات في إطار مشروع إدارة المساهمات بقوات
    Une plate-forme de gestion de la relation client permet d'automatiser la vérification des capacités fournies aux missions de terrain par les pays fournisseurs de contingents UN برنامج لإدارة العلاقات مع الزبائن بهدف توفير حلول آلية للتحقق من القدرات التي توفرها البلدان المساهمة بقوات في البعثات الميدانية
    Organisation de 2 visites sur le terrain pour l'installation des services techniques destinés au logiciel de la relation client utilisé pour gérer les demandes de dépannage en matière de technologies de l'information et des communications, à la BSLB et à la FINUL UN اضطلع بزيارتين في الموقع تتعلقان بخدمات تركيب ذات طابع تقني بشأن حل إدارة العلاقات مع الزبائن فيما يتعلق بالطلبات المقدمة إلى مكتب المساعدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    L'évaluation n'a pas été réalisée pour l'UNFICYP, la conception des systèmes de gestion de la relation client et de gestion des contenus n'étant pas achevée pour les missions sur le terrain. UN ولم تجر عملية التقييم في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بسبب عدم اكتمال حلي إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة للبعثات الميدانية.
    Une solution viable pour les participants à un SGD est d'adopter une stratégie associant étroitement l'intervention publique et l'initiative privée et optimisant les relations avec la clientèle. UN ومن الخيارات القابلة للتحقيق بالنسبة لأصحاب المصلحة في نظام لإدارة الوجهات السياحية اعتماد استراتيجية تجمع بين تدخل السلطات العامة والمبادرة الخاصة وضمان التفاعل الأمثل مع الزبائن.
    À cet égard, la gestion des relations avec la clientèle joue un rôle essentiel dans la réussite d'un SGD. UN ولإدارة العلاقات مع الزبائن أهمية حاسمة لفعالية نظام إدارة الوجهات السياحية في هذا الصدد.
    Ils seront utilisés comme indicateur général supplémentaire pour le contrôle des opérations avec les clients ainsi que : UN وتستخدم النبذة عن الزبون التي يضعها المصرف كمؤشر عام إضافي في عملية رصد العمليات مع الزبائن كما تُستخدم لتحديد:
    :: Des rencontres mensuelles avec les utilisateurs ont lieu dans le cadre d'une < < journée avec les clients > > ; UN :: تُنظم دورات شهرية من دورات " لقاء مع المستعملين " خلال مناسبات " يوم مع الزبائن " ؛
    Sakkoulas organise une réunion avec des clients potentiels, jeudi soir dans ce club. Open Subtitles ساكولاس قام بتحديد اجتماع مع الزبائن المحتملين, ليلة الخميس فى هذا النادى.
    L'utilisation du système de gestion de la relation usagers permettra d'automatiser la gestion des services fournis à l'appui des opérations. UN وسيجري تشغيل عناصر إدارة خدمات هذه العمليات آليا باستخدام تكنولوجيا إدارة العلاقة مع الزبائن.
    Elle contient également des directives quant à l'établissement du prix des services fournis par l'UNOPS et rend compte de façon appropriée aux clients et aux partenaires du coût de ces activités. UN وتتضمن السياسة توجيهات بشأن تسعير الخدمات التي يقدمها المكتب، وحساب التكاليف بصورة سليمة مع الزبائن وأصحاب المصلحة.
    1. Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients. UN نظام إدارة العلاقة مع الزبائن 1 -تمت مؤخرا عملية شراء البرامجيات الرائدة في مجال إدارة العلاقة مع الزبائن.
    L'intervenant a également abordé la question des personnes politiquement exposées et insisté sur l'importance, d'une part, du devoir de vigilance à l'égard de la clientèle et, d'autre part, des registres des transactions. UN وتناول المناظر أيضا مسألة كبار المسؤولين والمقربين منهم وأكد أهمية مراعاة الحرص الواجب في التعامل مع الزبائن وسجلات المعاملات.
    Conformément aux dispositions de la loi sur le blanchiment d'argent, elles sont aussi tenues de faire preuve d'une grande vigilance lorsqu'elles effectuent des transactions pour des clients appartenant à des États qui ne disposent pas de lois et de règlements efficaces pour combattre le blanchiment d'argent. UN وطبقا لمتطلبات قانون غسيل الأموال فإنه يتوجب على هذه المؤسسات المالية التعامل بعناية خاصة عند إجراء التعاملات مع الزبائن المنتمين لدول ليس لديها قوانين وتطبيقات جيدة لمكافحة غسل الأموال.
    Collectivement, ces polices contribuent à atténuer les risques potentiels les plus élevés auxquels l'UNOPS pourrait devoir faire face, à savoir interruption d'activité, malversations de la part de clients ou de sous-traitants ou procès intentés par eux, et garantissent un exercice judicieux de leur responsabilité fiduciaire par les dirigeants de l'UNOPS. UN وهذه البوليصات مجتمعة تساعد في التخفيف من وطأة أشد المخاطر المحتملة التي قد يتعرض لها مكتب خدمات المشاريع من حيث توقف الأعمال أو الجرائم أو المنازعات مع الزبائن والمتعاقدين، وفي كفالة توخي قيادة المكتب للحيطة والعناية في اضطلاعها بمسؤولياتها الائتمانية.
    et de gestion des contenus UN ملاحظات عامة تتعلق بنظامي إدارة العلاقة مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus