"مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية" - Traduction Arabe en Français

    • avec le FIDA
        
    • avec le Fonds international de développement agricole
        
    • du FIDA
        
    • avec le Fonds international du développement agricole
        
    • et le FIDA ont
        
    En revanche, le volume d'activité réalisé avec le FIDA a baissé progressivement, l'accord avec ce dernier ayant pris fin dans le courant de l'exercice. UN ومن جهة أخرى، تقلص حجم الأعمال مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تدريجيا بانتهاء الاتفاق معه أثناء هذه الفترة.
    En Tanzanie, la collaboration du PAM avec le FIDA porte principalement sur la construction et la remise en état de 160 kilomètres de canaux d'irrigation. UN وفي تنزانيا، يركز تعاون البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على بناء وإصلاح 160 كيلو متر من قنوات الري.
    Depuis 2001, la Fondation Tebtebba a pu collaborer étroitement avec le FIDA pour aider les peuples autochtones. UN تمكنت تبتبا منذ عام 2001 من العمل بصون وثيقة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لدعم الشعوب الأصلية.
    En outre, la coordination programmatique avec le Fonds international de développement agricole s'intensifiera au niveau des pays en 1999. UN إضافة إلى ذلك، سيزداد أثناء عام ١٩٩٩ تنسيق البرامج على المستوى القطري مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Une coopération étroite a également eu lieu avec le Fonds international de développement agricole et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en 2003. UN وتحقق أيضا تعاون وثيق مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة في عام 2003.
    Le PAM a collaboré avec le FIDA à 21 projets dans 19 pays mettant l'accent sur le développement de l'infrastructure rurale et les activités de microfinancement. UN وتعاون البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في 21 مشروعاً في 19 بلداً.
    Le secrétariat a travaillé avec le FIDA sur la révision du Mémorandum d'entente entre le FIDA et la Conférence des Parties. UN وعملت الأمانة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تنقيح مذكرة التفاهم بين الصندوق ومؤتمر الأطراف.
    Ainsi, l'ONUDI a participé à deux missions de formulation de programmes avec le FIDA. UN فعلى سبيل المثال، شاركت المنظمة من قبلُ في بعثتين لصوغ البرامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets a eu souvent l'occasion d'introduire de nouvelles conceptions de la mise en oeuvre en partenariat avec le FIDA. UN 28 - وقد تمكن المكتب في الكثير من الأحيان من إدخال مفاهيم جديدة للتنفيذ بالاشتراك مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    - Le développement de la production de palmiers en coopération avec le FIDA afin de promouvoir la production de palmiers dans la région de Wadi Araba, dans le Sud, la formation étant sa principale activité. UN ● مشروع تنمية إنتاج النخيل بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وذلك للنهوض بإنتاج النخيل في منطقة وادى عربة في الجنوب وهو مشروع نشاطه الرئيسي هو التدريب.
    Le Mécanisme mondial collabore étroitement avec le FIDA et la FAO ainsi qu'avec la Banque mondiale sur ce point. UN وتعمل الآلية العالمية بتعاون وثيق مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة، وكذلك مع البنك الدولي بشأن هذه المسألة.
    La collaboration avec le FIDA sur des activités en cours à proximité de la zone frontalière et les travaux de la FAO dans les deux pays amélioreront les perspectives de création de partenariats. UN ومن شأن التعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يخص الأنشطة الجارية في المناطق المجاورة للشريط الحدودي وعمل منظمة الأغذية والزراعة في كلا البلدين أن يفضيا إلى تحسين إمكانيات إقامة الشراكات.
    Le Mécanisme mondial a l'intention d'intensifier la coopération avec ces organisations, en collaboration avec le FIDA et la FAO, afin d'acquérir une expérience concrète des échanges de droits d'émission de carbone et de la mettre au service de la Convention. UN وتعتزم الآلية العالمية تنمية التعاون مع هذه المنظمات، بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والفاو، كيما تكتسب خبرة عملية في مجال تجارة الكربون وتستخدم هذه الخبرة لفائدة الاتفاقية.
    6. La FAO a élaboré un projet de mémorandum de coopération avec le secrétariat de la Convention et un mémorandum d'accord avec le FIDA. UN 6- وأُعِدَّ مشروع مذكرة تعاون مع أمانة الاتفاقية ومذكرة تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Outre un accord de coopération signé en 1998 avec le secrétariat de la Convention, des accords de partenariat sont en cours de préparation avec le FIDA, la FAO, la Banque africaine de développement (BAD) et la Banque islamique de développement (BID). UN وبالإضافة إلى اتفاق التعاون الموقع في عام 1998 مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، يجري حالياً إعداد اتفاقات شراكة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والفاو ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الإسلامي.
    La Conférence sera invitée à approuver le texte du Mémorandum d'accord avec le FIDA relatif aux modalités de fonctionnement et d'administration du Mécanisme mondial. UN وسيطلب إلى المؤتمر تأييد نص مذكرة الاتفاق مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية عن الطرائق والترتيبات اﻹدارية الخاصة باﻵلية العالمية.
    2. Coopération avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) UN 2 - التعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Il avait à l'époque émit l'idée d'un coparrainage avec le Fonds international de développement agricole (FIDA). UN وعرض مدير البرنامج آنئذ فكرة المشاركة في استضافة اﻵلية مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    avec le Fonds international de développement agricole (FIDA), le Kirghizistan met en oeuvre un projet de développement de l'élevage ovin. UN وتشترك قيرغيزستان مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تنفيذ مشروع لتربية اﻷغنام.
    Il avait à l'époque émit l'idée d'un coparrainage avec le Fonds international de développement agricole (FIDA). UN وعرض مدير البرنامج آنئذ فكرة المشاركة في استضافة اﻵلية مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Avec l’aide du FIDA et de la Banque mondiale, le HCR a lancé des opérations de relèvement, de reconstruction et de réinsertion dans des pays et des zones qui sortent tout juste d’un conflit armé. UN وقد باشرت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي، أنشطة اﻹنعاش والتعمير وإعادة اﻹدماج، في البلدان الخارجة من حالات ما بعد النزاع.
    VI. Révision du Mémorandum d'accord avec le Fonds international du développement agricole 62−70 15 UN سادساً - تنقيح مذكرة التفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية 62-70 17
    En 2010, le PAM et la FAO ont collaboré dans 62 pays dans le cadre de 95 projets; le PAM et le FIDA ont collaboré dans 15 pays dans le cadre de 17 projets. UN وفي عام 2010، تعاون البرنامج مع منظمة الأغذية والزراعة في 62 بلدا في 95 مشروعا؛ وتعاون البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في 15 بلدا في 17 مشروعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus