"مع الصيغة" - Traduction Arabe en Français

    • sur le texte
        
    • sur celui
        
    • à la version
        
    • des termes qui
        
    • avec la formule
        
    • avec le libellé
        
    Le texte dans les autres langues sera, le cas échéant, aligné sur le texte rectifié dans la langue originale. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات اﻷخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة اﻷصلية.
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة الأصلية.
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة الأصلية.
    Il a en outre été proposé d'aligner le contenu de la note de bas de page sur celui du glossaire pour ce qui est du contrôle et de la participation. UN وقُدِّم اقتراح آخر بمواءمة صيغة الحاشية مع الصيغة المستخدمة في مسرد المصطلحات بشأن السيطرة والملكية.
    Les versions française et espagnole devront être modifiées pour se conformer à la version anglaise. UN وينبغي أن تعدل الصيغتان الإسبانية والفرنسية بحيث تتطابقان مع الصيغة الإنكليزية.
    En outre, la version espagnole inclut des termes qui ne correspondent ni à ce qui a été décidé, ni à la version anglaise. UN وإضافة إلى ذلك، تشمل الصيغة الإسبانية بعض العبارات التي لا تتطابق مع ما اتُفق عليه أو مع الصيغة الانكليزية.
    Cette manière de faire ne coïncidant pas nécessairement avec la formule servant actuellement à mesurer l'utilisation des services de conférence, le Comité engage toutes les parties intéressées à tenir compte de son avis pour revoir la méthode de calcul de l'utilisation des services de conférence. UN وما دام أن هذا قد لا يتطابق بالضرورة مع الصيغة الحالية لقياس الاستفادة من موارد المؤتمرات، فإن اللجنة تحث جميع الأطراف المعنية على النظر من جديد في منهجية تقييم استخدام موارد المؤتمرات، مع أخذ آرائها في الاعتبار.
    387. La Commission a jugé que le texte ci-après du paragraphe 12, qui avait été révisé par souci de cohérence avec le libellé du paragraphe 11, était dans l'ensemble acceptable: UN 387- ورأت اللجنة أن النص التالي للفقرة 12، بصيغتها المنقحة لضمان الاتساق مع الصيغة المستخدمة في الفقرة 11، مقبول بوجه عام:
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة الأصلية.
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات اﻷخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة اﻷصلية.
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. Discours (textes rédigés à l'avance) UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة الأصلية.
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. Discours (textes rédigés à l'avance) UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة الأصلية.
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. Discours (textes rédigés à l'avance) UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة الأصلية.
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. Discours (textes rédigés à l'avance) UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة الأصلية.
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. Discours (textes rédigés à l'avance) UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة الأصلية.
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات اﻷخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة اﻷصلية.
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات اﻷخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة اﻷصلية.
    Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات اﻷخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة اﻷصلية.
    Elle cherchait simplement à aligner le libellé sur celui qui est utilisé dans le chapitre sur l'opposabilité. UN وقالت إنها سعت فقط إلى أن تكون الصيغة متسقة مع الصيغة المستخدمة في الفصل المتعلق بالنفاذ تجاه الأطراف الثالثة.
    25. À l'issue de sa discussion, le Groupe de travail est convenu de supprimer les crochets, de conserver le texte et d'aligner le libellé du projet de recommandation sur celui de la Loi type. UN 25- وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين والإبقاء على النص وتوفيق صيغة مشروع التوصية مع الصيغة المستخدمة في القانون النموذجي.
    93. Au cours du débat qui a suivi, le Conseil d'administration a décidé d'accepter que l'on apporte un certain nombre de modifications mineures au texte de la déclaration de mission afin de reprendre des termes qui avaient été arrêtés antérieurement ou de réparer certaines omissions d'ordre rédactionnel. UN ٣٩ - وفي المناقشات التي أعقبت ذلك، قرر المجلس التنفيذي الموافقة على بعض التعديلات الطفيفة في النص لكي يتفق مع الصيغة المقررة من قبل أو لتصحيح بعض الاسقاطات التحريرية.
    Ça a dû interférer avec la formule parce que... boum ! Open Subtitles وحتما اختلط ذلك مع الصيغة لأن...
    147. Il a été décidé de conserver le projet d'article 11 en l'état, mais de remplacer le terme " adresses " par les termes " adresses électroniques désignées " dans un souci de cohérence avec le libellé des annexes A et B du projet d'article 4. UN 147- تقرّر إبقاء مشروع المادة 11 بالصيغة الوارد بها، مع الاستعاضة عن كلمة " عناوين " بالعبارة " وعناوينهم الإلكترونية المُحدّدة " لضمان الاتساق مع الصيغة الواردة في المرفقين ألف وباء لمشروع المادة 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus