Mais au moins, avec la famille, tu ne seras jamais seule. | Open Subtitles | لكن على الاقل مع العائلة لن تكوني ابدا لوحدك |
Elle est réapparu puis a perdu le contact avec la famille. | Open Subtitles | لقد تنقّلت كثيراً، ومن ثمّ فقدت التواصل مع العائلة. |
Allez, aujourd'hui, on est dehors au grand air, on oublie nos problèmes à la maison, on passe du bon temps avec la famille. | Open Subtitles | لا عليك ، اليوم كله عن استنشاق الهواء الصحي و نسيان مشاكلنا في المنزل قضاء الوقت مع العائلة |
C'est pour ça que je voulais un noël en famille. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت قضاء العيد مع العائلة وحسب |
Un week-end en famille, et avec le chien... Hein ? | Open Subtitles | عطل نهاية الإسبوع مع العائلة والكلب صحيح ؟ |
Nous avons pu travailler plus énergiquement en faveur des membres de la famille qui méritent également une assistance sociale appropriée qui soit en harmonie avec — et non qui s'oppose à — la famille en tant que communauté intégrée. | UN | لقد تمكنا من العمل بصورة أقوى من أجـل أفراد اﻷســرة الذين يستحقــون أيضـــا المساعدة الواجبة ذات الطبيعة الاجتماعية التي تنسجم ولا تتعارض مع العائلة بوصفها هيئة أو مجتمعا يعمل على دمج أفراده. |
Ça te dérange de rester un peu avec la famille ? | Open Subtitles | هل تمانع لو بقيت هنا قليلاً مع العائلة ؟ |
J'ai essayé d'entrer en contact avec la famille, mais sans succès. | Open Subtitles | حاولت أن أتةاصل مع العائلة ولكن بلا جدوى |
Soudainement, tu veux passer du bon temps avec la famille. Pourquoi aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل قضاء الوقت مع العائلة أصبح فجأةً مهماً لك الآن؟ |
Tu es de la famille pour moi, il est de la famille pour toi, et je n'investis pas d'argent avec la famille. | Open Subtitles | انت عائلة لي, وهو عائلة لك ولا احد يستثمر امواله مع العائلة |
Si je dois collaborer avec la famille royale, vous devez bien comprendre... quelle peut être l'étendue de ma valeur. | Open Subtitles | إذا كنت سأعمل مع العائلة الملكية فيجب عليك إدراك الأمر بوضوح عن ماهية القيمة التي سأكون عليها |
"Bob est forcé de passer du temps avec la famille américaine moyenne." | Open Subtitles | .. كنت ملزوما بقضاء وقت مع .. العائلة الأمريكية المتوسطة |
Ou tu peux avancer, rester avec la famille, faire partie de ce que les Crowes construisent ici, récolter les bénéfices de cette bonne loyauté. | Open Subtitles | وتبقى مع العائلة وتكون جزءاً مما تبني العائلة هنا حصد منافع الوفاء |
J'ai besoin que tu restes avec la famille jusqu'à ce que je revienne. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى مع العائلة حتى تصلك أخبار مني |
Gloria est partie quelques semaines après avoir passé les plus beaux moments de sa vie en famille. | Open Subtitles | جلوريا ستغادر بعد عدة أسابيع من إمضاء أفضل لحظات حياتها مع العائلة |
Tu es tenu de le passer en famille. | Open Subtitles | إنها ليلة العيد وأنت إلتزمت بالبقاء مع العائلة |
Les vacances en famille, on reste en famille. | Open Subtitles | الرحلة العائلية محورها البقاء مع العائلة |
On dit que Noël est un moment à partager en famille. | Open Subtitles | الشائع ان الكريسماس هو الوقت الذي يجب ان نتشاركه مع العائلة |
Si ce mec est dehors et apprend que son complice est tombé, impossible de dire ce qu'il fera à la famille. | Open Subtitles | لذا, إذا كان هذا الرجل طليقًا وهو يعلم أن شريكه قد قبض عليه غير معروف ما سيفعله مع العائلة |
Il y a rien de mieux que de rester à la maison avec sa famille. | Open Subtitles | لا شيء افضل من البقاء مع العائلة في البيت. |
- Ce n'est pas ta famille. - Tu devrais être avec ta famille. | Open Subtitles | هم ليسو عائلتك أنتِ يجب أن تكوني مع العائلة |
J'accompagne mes filles à l'école tous les jours. - Et le soir, je dîne avec ma famille. | Open Subtitles | كُل يوم أرسل فتياتي إلى المدرسة .وأحظى بتناول العشاء مع العائلة |