"مع الفتاة" - Traduction Arabe en Français

    • avec la fille
        
    • avec cette fille
        
    • avec elle
        
    • avec une fille
        
    • sur la fille
        
    • fille à
        
    • de la fille
        
    Il a dit qu'il était en relation avec la fille, que ce n'était pas un viol. Open Subtitles التي تقول بأنه كان على علاقة مع الفتاة و ذلك لم يكن إغتصابا
    Et je veux vivre avec la fille que j'aime depuis toujours. Open Subtitles واريد ان يكون مستقبلي ان يكون مع الفتاة التي لم اتوقف عن حبها.
    La jetée à quelques km au nord de Varna, demain avec la fille. Open Subtitles هناك رصيف بضعة كيلومترات الى الشمال من مدينة فارنا , كن هناك مع الفتاة غداً
    En parlant de VDM, j'ai été à un troisième rendez-vous avec cette fille de Meetic, je vous tiens au courant, troisième fois, essayé de l'embrasser, rejeté pour la troisième fois, mais je réessaierai, je l'aurai. Open Subtitles وبالحديث عن ذلك , ذهبت لموعد ثالث مع الفتاة من ذلك الموقع لأبقيكم على علم بالتطورات
    Vous avez eu contact avec cette fille quand vous avez été libéré ? Open Subtitles هل كنت على إتصال مع الفتاة عندما أطلق سراحك؟
    À ce momentlà, il aura commencé à être violent avec elle et elle lui obéira à la fois par amour et par crainte. UN وعندئذ يكون الشاب قد بدأ استخدام أسلوب العنف البدني مع الفتاة فتجبر على الطاعة بمزيج من الحب والخوف.
    Personne ne me fait manquer un rendez-vous potentiel avec une fille presque intéressée à me parler. Open Subtitles لا أحد يجعلنى أخسر موعدى مع الفتاة التى كانت على وشك التحدث إلي
    Je n'ai pas travailler sur la fille car elle n'a jamais regardé la caméra, mais Po l'a fait.. une fois.. Open Subtitles الأمر لم يفلح مع الفتاة لأنها لا تتطلع أبداً نحو الكاميرا ولكن( بو)فعل... مرة واحدة...
    10 min après, ils sortent par derrière avec la fille. Open Subtitles بعد عشرة دقائق من ذلك خرجوا من الخلف مع الفتاة
    J'ai flirté avec la fille de chez U.S. Cellular. Open Subtitles تغزلت مع الفتاة من الشركة الامريكية للخلوي
    Vous êtes trop pressé. Nous savons tous les deux ce qui s'est produit il y a 10 ans, avec la fille. Open Subtitles أنت تتحرك بسرعة، كلانا نعلم ما حدث مع الفتاة منذُ 10 سنوات
    Si tu t'enfuis avec la fille... tu vas y passer. Open Subtitles ‎لو تم الإمساك بك و أنت تهرب مع الفتاة ‎ستتلقى ضرباً مبرحاً
    Je veux dire, je veux vraiment sortir avec la fille qui joue la Princesse. Open Subtitles أقصد، أريد فعلا الخروج في موعد مع الفتاة التي تؤدي دور الأميرة.
    Je suis venu avec cette fille... et j'avais prévu de l'embrasser à minuit. J'essaie de la conquérir... Open Subtitles اسمع, أتيت مع الفتاة و كنت أعتزمتقبيلها عند العد العكسي, أنا أحاول استمالتها
    Mes sentiments envers Cappie sont pas importants depuis qu'il est avec cette fille du Fight Club. Open Subtitles شعوري تجاه كابي ليس له علاقة بما أنه على علاقة مع الفتاة في نادي القتال
    Et bonne chance avec cette fille dont vous m'avez parlé. Open Subtitles حظ جيد مع الفتاة التى أخبرتني عنها.
    Je ne suis jamais sorti avec elle, mais elle m'envoie une vidéo chaque jour. Open Subtitles إنها مهووسة بي لم يسبق لي أن خرجت مع الفتاة
    Tout ira bien s'ils disent oui... sinon, je m'enfuirai avec elle. Open Subtitles ‎يكون كل شيء على ما يرام لو وافقا ‎لو لم يفعلا، سأهرب مع الفتاة
    Ne gâche pas tout. Tu n'as aucune chance avec elle. Open Subtitles لا تفسد الأمر مع الفتاة لم تشرب معها
    Parce que j'étais seul avec une fille, en train de faire ce qu'il aimerait faire s'il pouvait bander sans son flingue ! Open Subtitles كل ذلك بسبب انني كنت مع الفتاة وحدنا نفعل ما يحب ان يفعله لو لم يكن يحمل بندقية
    - J'ai seulement essayé sur la fille. Open Subtitles -جرّبتُ ذلك مع الفتاة فحسب
    Si tu l'es en invitant une fille à danser, elle peut pas dire non. Open Subtitles إطلب الرقص مع الفتاة بكل ثقة لن تستطيع أن تقول لا
    Je ne parlais pas de la fille, mais... pourquoi m'en parles-tu ? Open Subtitles انا لا اقصد لما كنت مع الفتاة انا اقصد لما اخبرتني بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus