"مع الفريق المعني" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Groupe
        
    • avec l'équipe chargée
        
    • avec le Comité
        
    • avec l'équipe du
        
    • avec l'équipe de
        
    Il tiendra aussi une réunion commune avec le Groupe chargé des engagements chiffrés pour que les questions liées aux règles et aux modalités applicables au secteur UTCATF soient traitées de façon cohérente; UN كما سيعقد الفريق اجتماعا مشتركا مع الفريق المعني بالأرقام لضمان تناول المسائل المتصلة بالقواعد والطرائق المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على نحو متسق؛
    La Commission interaméricaine des femmes collabore de son côté avec le Groupe de la santé des travailleurs et des travailleuses. UN وتعمل اللجنة النسائية للبلدان الأمريكية مع الفريق المعني بصحة العمال.
    En ce qui concerne les repères et indicateurs de la dégradation des terres, un dialogue devrait être noué avec le Groupe qui s'occupe de ces questions. UN :: وفيما يتعلق بالمدى الذي تذهب إليه قياسات ومؤشرات تدهور الأراضي، فإن الغاية من ذلك هو التفاعل مع الفريق المعني بهذه المسائل.
    Il donne en outre des informations détaillées sur les échanges du Groupe d'experts avec l'équipe chargée du PANA de Tuvalu. UN وفضلاً عن ذلك، تقدّم الوثيقة تفاصيل بشأن تحاور فريق الخبراء مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو.
    Bureau de la prévention des crises et du relèvement en collaboration avec l'équipe chargée de la problématique hommes-femmes UN يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش القيادة بالتعاون مع الفريق المعني بالشؤون الجنسانية
    Il s'est également entretenu avec le Comité de commissaires " D2 " en janvier 2000. UN واجتمع أيضا مع الفريق المعني بالفئة " دال-2 " في كانون الثاني/يناير 2000.
    Cette tâche sera menée à bien en coopération avec l'équipe du projet IPSAS à New York. UN سوف تنفّذ هذه المهمة بالتعاون مع الفريق المعني بمشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في نيويورك.
    Les activités de mise en œuvre faisaient l'objet d'un suivi régulier en étroite collaboration avec l'équipe de mise en œuvre du projet Umoja. UN ويجري بانتظام رصد تنفيذ الأنشطة بالتعاون الوثيق مع الفريق المعني بتنفيذ أوموجا.
    Une collaboration active devrait être instaurée avec le Groupe chargé des indicateurs biophysiques afin d'instaurer une synergie et d'accorder les perspectives. UN :: لا بد من إقامة تفاعل إيجابي مع الفريق المعني بالمؤشرات الفيزيائية الحيوية من أجل توطيد منظور التآزر والتكامل.
    Ensuite, nous aurons une discussion informelle avec le Groupe sur le dispositif de désarmement. UN وبعد ذلك، سنجري مناقشة غير رسمية مع الفريق المعني بآلية نزع السلاح.
    Les opérations sont également coordonnées avec le Groupe des armes illicites de la Direction de la police judiciaire, la Direction des services du renseignement de la marine et la Direction des services du renseignement des forces aériennes. UN ويجري التنسيق أيضا مع الفريق المعني بالأفراد المسلحين بطريقة غير مشروعة التابع لإدارة الشرطة القضائية، وإدارة استخبارات البحرية، وإدارة استخبارات القوات الجوية.
    Santé des travailleurs et des travailleuses. Le Conseil interaméricain pour le développement intégré de l'OEA collabore étroitement avec le Groupe de la santé des travailleurs et des travailleuses de l'OPS. UN 73 - صحة العمال - يعمل مجلس البلدان الأمريكية للتكامل الاقتصادي التابع لمنظمة الدول الأمريكية بشكل وثيق مع الفريق المعني بصخة العمال التابع لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Lors de cette visite, elle a concentré son attention moins sur le Darfour, à la lumière de sa collaboration avec le Groupe sur le Darfour, que sur les faits nouveaux relatifs aux droits de l'homme survenus dans d'autres parties du pays. UN وخلال تلك الزيارة، كان تركيزها على دارفور أقل في ضوء عملها الجاري مع الفريق المعني بدارفور، وهكذا زادت التركيز على التطورات المتعلقة بحقوق الإنسان الحاصلة في أجزاء أخرى من البلد.
    94. Le Plan d'action pour les réserves de la biosphère, élaboré dans le cadre du programme MAB de l'UNESCO, est mis en oeuvre en coopération avec le Groupe de la conservation des écosystèmes. UN ٩٤ - أما خطة العمل لمحميات المحيط الحيوي التي وضعت في إطار برنامج الانسان والمحيط الحيوي التابع لليونسكو يجري تنفيذها بالاشتراك مع الفريق المعني بحفظ النظم الايكولوجية.
    :: Manque de communication avec l'équipe chargée de la mise en application des normes IPSAS au Siège UN :: عدم التواصل بشكل كاف مع الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مقر الأمم المتحدة
    Divers secteurs d'activité ont collaboré avec l'équipe chargée de l'énergie et de l'environnement aux fins de la mise en œuvre des projets. UN 12 - تحالفت مجالات الممارسة المختلفة مع الفريق المعني بالبيئة والطاقة في تنفيذ البرامج.
    Le CCI procède tous les mois à un examen et à une mise à jour de l'inventaire des risques en collaboration avec l'équipe chargée de la mise en application des normes IPSAS au Siège de l'ONU. UN يقوم المركز باستعراض وتحديث سجل المخاطر كل شهر بالتعاون مع الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    À cet égard, il a coopéré étroitement avec l'équipe chargée d'étudier la question de la prééminence du droit au sein du Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU et le PNUD. UN وتتعاون المفوضية، على وجه الخصوص، تعاونا وثيقا في هذا الشأن مع الفريق المعني بسيادة القانون التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Il a tenu également des réunions conjointes avec le Comité < < D2 > > en septembre 2001 et janvier 2002 afin d'examiner des points intéressant les deux comités. UN وشملت هذه الاجتماعات اجتماعات مشتركة مع الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " عقدت في أيلول/سبتمبر 2001 وكانون الثاني/يناير 2002 لمناقشة قضايا تهم الفريقين.
    En marsavril et septembre 2003, il s'est réuni avec le Comité de commissaires < < D2 > > pour étudier des questions intéressant les deux organes. UN وكان من بين الاجتماعات المعقودة في آذار/مارس - نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 2003، اجتماعات مشتركة مع الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " لمناقشة قضايا تهم كلا الفريقين.
    i) Liaison avec l'équipe du SIG en ce qui concerne les éléments du Système qui intéressent la gestion des ressources humaines et identification et élaboration de nouvelles améliorations à apporter au SIG UN `1 ' الاتصال مع الفريق المعني بنظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن مكونات إدارة الموارد البشرية في هذا النظام، وتحديد وتصميم تعزيزات أخرى للنظام
    i) Liaison avec l'équipe du SIG en ce qui concerne les éléments du Système qui intéressent la gestion des ressources humaines et identification et élaboration de nouvelles améliorations à apporter au SIG; UN ' ١ ' الاتصال مع الفريق المعني بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بشأن مكونات إدارة الموارد البشرية في هذا النظام، وتحديد وتصميم تعزيزات أخرى للنظام؛
    Elle a régulièrement tenu des réunions par téléconférence avec l'équipe de planification de mission intégrée pour le Soudan basée au Siège, afin de débattre de questions liées à l'élaboration du cadre stratégique intégré pour le Darfour. UN وعقد الفريق اجتماعات بالتداول عن بعد بشكل دوري مع الفريق المعني بتخطيط البعثات المتكاملة للسودان التابع للمقر للتداول بشأن المسائل المتعلقة بوضع الإطار الاستراتيجي المتكامل لدارفور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus