vii) Orchestrer le travail mené avec les autres comités, leurs experts et les équipes de suivi en vue de généraliser la stratégie commune en matière d'établissement de rapports; | UN | ' 7` قيادة العمل مع اللجان الأخرى ذات الصلة وخبرائها وأفرقتها المعنية بالرصد، من أجل توسيع نطاق الاستراتيجية المشتركة لتقديم التقارير؛ |
:: Il orchestrera le travail mené avec les autres comités, leurs experts, les missions de suivi et les équipes de surveillance en vue de généraliser la stratégie commune en matière d'établissement de rapports; | UN | :: قيادة العمل بالتعاون مع اللجان الأخرى وخبرائها وفرق الرصد التابعة لها لتوسيع نطاق الاستراتيجية المشتركة بشأن تقديم التقارير |
Le niveau de coordination et de coopération avec les autres comités et leurs experts est donc déterminé par son mandat particulier. | UN | وبناءً عليه، يتوقف مستوى التنسيق والتعاون مع اللجان الأخرى وخبرائها على الطابع المحدد والمتميز لولاية اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267. |
Interaction avec les autres commissions, le Conseil économique et social et d'autres entités | UN | هـاء - التفاعل مع اللجان الأخرى ومع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الأخرى |
Les grandes commissions devraient continuer à trouver des moyens d'améliorer leurs propres méthodes de travail et de mettre en commun les informations dont elles disposent avec les autres commissions susceptibles d'être intéressées. | UN | وينبغي أن تستمر اللجان الرئيسية في تطوير سبل تحسين أساليب العمل الخاصة بها، وفي تشاطر المعلومات مع اللجان الأخرى التي قد تكون مهتمة. |
Le Comité devrait donc déterminer s'il entend entretenir des relations avec le Conseil des droits de l'homme et s'entendre avec les autres comités afin d'institutionnaliser ou non cette relation. | UN | وينبغي بالتالي أن تقرر اللجنة ما إذا كانت تعتزم إقامة علاقات مع مجلس حقوق الإنسان والاتفاق مع اللجان الأخرى لإضفاء الطابع المؤسسي أو عدم إضفائه على هذه العلاقة. |
:: Il orchestrera le travail mené avec les autres comités, leurs experts, les missions de suivi et les équipes de surveillance en vue de généraliser la stratégie commune en matière d'établissement de rapports; | UN | :: قيادة العمل مع اللجان الأخرى وخبرائها وأفرقتها المعنية بالرصد، من أجل توسيع نطاق الاستراتيجية المشتركة لتقديم التقارير |
Le Comité a aussi amélioré sa coopération avec les autres comités en réunissant régulièrement plusieurs de leurs experts pour discuter de domaines d'intérêt communs. | UN | 124 - وعززت اللجنة أيضا تعاونها مع اللجان الأخرى العادية من خلال عقد اجتماعات منتظمة بين خبراء من اللجان الثلاث من أجل مناقشة المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك. |
:: Il collaborera avec les autres comités, leurs experts, les missions de suivi et les équipes de surveillance en vue de mieux coordonner l'organisation des ateliers sous-régionaux, conformément aux dispositions du paragraphe 36 de la résolution 1822 (2008) et selon le mandat de chacun; | UN | :: العمل مع اللجان الأخرى وخبرائها وأفرقتها المعنية بالرصد، من أجل وضع نهج أكثر تنسيقا لحلقات العمل دون الإقليمية، على نحو يتماشى مع الفقرة 36 من القرار 1822 (2008)، وفي إطار ولاية كل لجنة |
f) Recherchera des possibilités de synergies avec les autres comités et leurs experts et équipes de suivi et, le cas échéant, mènera avec eux des visites et des échanges directs avec les États; | UN | (و) استكشاف الفرص المتاحة لتحقيق أوجه التآزر مع اللجان الأخرى ذات الصلة، ومع خبرائها وأفرقة الرصد التابعة لها، والمشاركة، عند الاقتضاء، في الزيارات المشتركة وفي التفاعل المباشر المشترك مع الدول؛ |
À sa quatre-vingt-deuxième session, tenue du 18 octobre au 5 novembre 2004, le Comité des droits de l'homme a discuté de la procédure à suivre pour harmoniser les directives applicables à l'établissement de rapports soumis à tous les organes créés en vertu d'instruments internationaux en vue d'assurer la coordination et la coopération avec les autres comités sur cette question. | UN | وخلال الدورة الثانية والثمانين المعقودة في الفترة من 18 تشرين الأول/أكتوبر إلى 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004، ناقشت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إجراءات لتحقيق مواءمة المبادئ التوجيهية لإعداد تقارير جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، كوسيلة للتنسيق والتعاون مع اللجان الأخرى بهذا الشأن. |
:: Il collaborera avec les autres comités, leurs experts, les missions de suivi et les équipes de surveillance en vue de mieux coordonner l'organisation des ateliers sous-régionaux, conformément aux dispositions du paragraphe 36 de la résolution 1822 (2008) et selon le mandat de chacun; | UN | :: العمل مع اللجان الأخرى وخبرائها وفرق الرصد التابعة لها من أجل وضع نهج أكثر تنسيقاً لحلقات العمل دون الإقليمية، بما يتفق مع الفقرة 36 من القرار 1822 (2008)، كل في إطار ولايته |
:: Il collaborera avec les autres comités, leurs experts, les missions de suivi et les équipes de surveillance en vue de mieux coordonner l'organisation des ateliers sous-régionaux, conformément aux dispositions du paragraphe 36 de la résolution 1822 (2008) et selon le mandat de chacun; | UN | :: العمل مع اللجان الأخرى وخبرائها وفرق الرصد التابعة لها من أجل وضع نهج أكثر تنسيقاً لحلقات العمل دون الإقليمية، بما يتفق مع الفقرة 36 من القرار 1822 (2008)، كل في إطار ولايتها؛ |
La coordination avec les autres commissions du Conseil devrait permettre à celui-ci d'avoir une vue d'ensemble solide, complète et cohérente de tous les aspects sociaux liés aux enjeux clés du développement et des possibilités offertes partout dans le monde, que ce soit dans le domaine du développement économique, politique ou environnemental. | UN | ويمكن أن يساعد التنسيق مع اللجان الأخرى التابعة للمجلس في تزويدها بمنظور اجتماعي قوي وشامل ومتسق بشأن جميع التحديات الإنمائية الرئيسية والفرص في جميع أنحاء العالم، سواء في مجال التنمية الاقتصادية أو السياسية أو البيئية. |
Mme Álvarez Núñez (Cuba) propose que la Cinquième Commission engage un dialogue avec les autres commissions concernées sur les critères du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005. | UN | 10 - السيدة ألفاريز نونيز (كوبا): قالت إنه ينبغي للجنة الخامسة أن تشترك في مناقشات مع اللجان الأخرى ذات الصلة بشأن المعايير التي تراعى في وضع الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
La Commission souhaitera peut-être également demander au Secrétariat de lui présenter un aperçu des méthodes de travail des autres commissions, y compris de leurs activités intersessions, afin de faciliter l'examen, par la Commission, de ses propres méthodes de travail futures et des modalités de coopération avec les autres commissions (voir également ci-dessus mesures prises en application du paragraphe 6). | UN | كما يؤمل من اللجنة أن تطلب من الأمانة العامة إجراء استعراض شامل لطرائق عمل اللجان الأخرى، من بينها أنشطة بين الدورات، لتيسير نظر اللجنة في المسقبل من طرائق عملها وتعاونها مع اللجان الأخرى (انظر أيضا التدابير المتخذة بموجب الفقرة 6 من المنطوق، أعلاه). |