"مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ" - Traduction Arabe en Français

    • avec la CESAP
        
    • et la CESAP
        
    • l'Asie et le Pacifique
        
    À Bangkok, la coopération s'est faite avec la CESAP. UN وفي بانكوك جرى التعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    C'est ONU-Habitat qui exécutera le projet, en collaboration avec la CESAP. UN وسينفذه موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Plusieurs autres ateliers seront organisés avec la CESAP et la CEA; UN وسيجري تنظيم عدة حلقات عمل بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Enfin, en collaboration avec la CESAP, ONU-Habitat a établi le rapport 2014 sur l'état des villes en Asie-Pacifique, qui sera publié au début de 2015. UN وأخيرا أعد موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التقرير عن حالة المدن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لعام 2015، المقرر نشره في بداية عام 2015.
    94. Par ailleurs, l'ONUDI est bien décidée à approfondir sa coopération avec la CESAP. UN 94- وكذلك تعتزم اليونيدو المضي في استكشاف سبل التعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Elle joue aussi un rôle très actif dans la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud et a collaboré avec la CESAP pour conseiller des politiques adaptées aux pays les moins avancés. UN كما تشارك بنشاط في التعاون الثلاثي مع بلدان الجنوب، وساهمت مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تطوير التوجيه المناسب للسياسات المتعلقة بأقل البلدان نمواً.
    ii) Poursuite de l'analyse des données issues des essais de validation, y compris des analyses faites en coopération avec la CESAP et l'OMS; UN ' 2` مواصلة تحليلات بيانات الاختبار، بما في ذلك التحليلات المشتركة مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة الصحة العالمية؛
    Elle travaille avec la CESAP à l'appui du Réseau d'experts des Nations Unies pour le commerce sans papier en Asie-Pacifique et élabore actuellement une stratégie en vue d'un système de transport intelligent. UN وتعمل مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لدعم شبكة الأمم المتحدة لخبراء التجارة اللاورقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وهي بصدد وضع استراتيجية من أجل نظام نقل ذكي.
    D'autres mesures administratives visant à faciliter le fonctionnement du Centre régional ont été prises et dans ce contexte des accords ont été conclus avec la CESAP, ainsi qu'avec le pays hôte et les autorités compétentes. UN وتمّ الاضطلاع بتدابير إدارية أخرى لتيسير عمل المركز الإقليمي، كان من بينها إبرام ترتيب مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وإبرام ترتيبات ضرورية مع البلد المُضيف والسلطات المعنية.
    Le secrétariat travaillera en étroite collaboration avec la CESAP, en particulier au travers de son Centre régional pour l'Asie et le Pacifique. UN وستعمل الأمانة بصورة وثيقة مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عبر جهات أخرى من بينها المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Les discussions se sont poursuivies avec la CESAP pour concevoir un projet d'application. UN 7 - واستمرت المناقشات مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لبحث سبل استحداث مشروع تنفيذي.
    Il est prévu un troisième séminaire consacré à ce thème, qui doit avoir lieu en novembre 2001 au Pakistan, organisé en collaboration avec la CESAP. UN ومن المقرر عقد حلقة دراسية ثالثة بشأن الموضوع في باكستان في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Le Groupe a entrepris, en collaboration avec la CESAP, la mise à l'essai cognitive et sur le terrain du jeu élargi de questions dans six États membres de la CESAP. UN وبدأ فريق واشنطن في عملية تعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الاختبار المعرفي والميداني للمجموعة الموسعة من الأسئلة في ستة من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المشارِكة.
    Elle a contribué au développement de l'infrastructure de transport dans le cadre des projets de l'autoroute transeuropéenne et du chemin de fer transeuropéen. En coopération avec la CESAP, elle a également favorisé l'harmonisation des investissements destinés au secteur du transport dans le cadre du projet de développement de liaisons de transport entre l'Europe et l'Asie. UN ودعمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا تطوير البنية التحتية للنقل في سياق مشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا والسكك الحديدية العابرة لأوروبا، وشجعت مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على مواءمة الاستثمارات في مجال النقل في إطار مشروع روابط النقل بين أوروبا وآسيا.
    Un atelier régional a été organisé en collaboration avec la CESAP en décembre 2009, à Bangkok. UN 16 - وعُقدت حلقة عمل إقليمية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في كانون الأول/ديسمبر 2009 في بانكوك.
    Le représentant régional a collaboré étroitement avec la CESAP à l'organisation de ce dialogue qui a rassemblé des acteurs locaux et des défenseurs du droit au logement pour étudier l'intérêt que présente l'approche fondée sur les droits pour les questions de logement. UN وتعاون الممثل الإقليمي بشكل وثيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تنظيم الحوار، الذي جمع العناصر الفاعلة من القاعدة الشعبية والمدافعين عن حقوق الإسكان لدراسة فائدة النهج القائم على الحقوق بالنسبة لقضايا الإسكان.
    Le représentant régional a collaboré étroitement avec la CESAP à l'organisation de ce dialogue qui a rassemblé des acteurs locaux et des défenseurs du droit au logement pour envisager l'intérêt que présente la démarche axée sur les droits fondamentaux pour les questions de logement. UN وتعاون الممثل الإقليمي بشكل وثيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تنظيم الحوار، الذي جمع العناصر الفاعلة من القاعدة الشعبية والمنافحين عن حقوق الإسكان لدراسة فائدة النهج القائم على الحقوق بالنسبة لقضايا الإسكان.
    Pourparlers avec la CESAP en vue de la conclusion d'un accord avec le pays hôte pour l'Asia-Pacific Centre for Science and Technology, juin 1994 UN محادثات مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإبرام اتفاق الدولة المضيفة من أجل مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، حزيران/يونيه عام 1994
    Le Groupe collaborera avec la CESAP; celle-ci a inscrit la mise au point d'ensembles élargis dans son programme de travail pour 2007-2008 afin de faire fond sur les éléments élaborés dans le cadre du projet actuel. UN وسيتعاون فريق واشنطن مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التي أضافت وضع مجموعات موسعة في برنامج عملها للفترة 2007-2008 للاستفادة من نواتج المشروع الحالي.
    L'OCE et la CESAP ont déterminé que ce réseau était déjà apte aux transports internationaux. UN وقد صممت منظمة التعاون الاقتصادي بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ هذه الشبكة من الطرق بحيث تكون قادرة على دعم حركة النقل الدولي.
    Organisé avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN عقدت الدورة بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus