Nous nous employons, de concert avec la Commission électorale nationale indépendante et le Ministère de l'intérieur, à trouver la meilleure façon de mettre en pratique la demande du Président. | UN | ونحن نعمل مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة ووزارة الداخلية بشأن كيفية تنفيذ طلب الرئيس على أكمل وجه. |
Réunions avec la Commission électorale indépendante en attendant la mise en place de la Commission électorale nationale indépendante | UN | اجتماعا جرى عقدها مع اللجنة الانتخابية المستقلة، ريثما يجري إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية |
Tous les partis politiques avaient coopéré avec la Commission électorale indépendante et l'Autorité politique indépendante pour garantir la tenue d'élections libres et régulières en 2002. | UN | فجميع الأحزاب السياسية تتعاون مع اللجنة الانتخابية المستقلة والهيئة السياسية المستقلة لكفالة حرية ونزاهة انتخابات 2002. |
Mon Représentant spécial et le Bureau électoral de la MANUI travaillent depuis en étroite collaboration avec la Commission électorale indépendante iraquienne pour mener à bien chacune de ces tâches. | UN | ويقوم ممثلي الخاص والمكتب الانتخابي التابع للبعثة منذ ذلك الوقت بالعمل بشكل وثيق مع اللجنة الانتخابية من أجل تحقيق كل من هذه المهام. |
De nombreux autres problèmes spécifiques et techniques ont également été examinés avec la Commission électorale dans un cadre officieux. | UN | وقد أثير أيضا بشكل غير رسمي مع اللجنة الانتخابية المستقلة كثير من المسائل التقنية المحددة اﻷخرى. |
10 forums des partis politiques avec la Commission électorale nationale indépendante aux niveaux national et provincial afin de promouvoir l'instauration d'un climat propice à des élections transparentes, crédibles et pacifiques | UN | تنظيم 10 منتديات للأحزاب السياسية مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات، لتهيئة بيئة مؤاتية لانتخابات تتسم بالشفافية والمصداقية وتجري في أجواء سلمية |
Garantir le caractère libre, ouvert et transparent des futures élections présidentielles, coopération avec la Commission électorale indépendante. | UN | ضمان اتسام الانتخابات الرئاسية المستقبلية بطابع الحرية والانفتاح والشفافية، والتعاون مع اللجنة الانتخابية المستقلة. |
Durant l'opération d'inscription sur les listes, le Bureau a collaboré étroitement avec la Commission électorale nationale pour adresser des messages spécifiquement destinés aux femmes. | UN | وقد عمل المكتب على نحو وثيق، خلال عملية تسجيل الناخبين، مع اللجنة الانتخابية الوطنية لإيصال رسائل محددة تستهدف المرأة. |
40 réunions avec la Commission électorale nationale indépendante et le Gouvernement afin de leur fournir des conseils sur la fixation et l'instauration de procédures transparentes de règlement des différends électoraux | UN | عقد 40 اجتماعا استشاريا مع اللجنة الانتخابية الوطنية 52 اجتماعات |
:: Réunions bimensuelles avec la Commission électorale sur la rédaction du code électoral | UN | :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع اللجنة الانتخابية بشأن صياغة قانون الانتخابات |
:: Réunions bimensuelles avec la Commission électorale sur la rédaction du code électoral | UN | :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع اللجنة الانتخابية بشأن صياغة قانون الانتخابات |
:: Réunions bimensuelles de rédaction du code électoral tenues avec la Commission électorale | UN | :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع اللجنة الانتخابية بشأن صياغة قانون انتخابي |
Réunions avec la Commission électorale indépendante, la CENI n'ayant pas été créée | UN | اجتماعات مع اللجنة الانتخابية المستقلة، بسبب عدم إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة |
Des réunions quotidiennes et hebdomadaires ont été tenues avec la Commission électorale indépendante, en attendant la création de la CENI. | UN | عقدت اجتماعات يومية وأسبوعية مع اللجنة الانتخابية المستقلة، ريثما تُنشأ اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة |
Il est essentiel d'assurer une coordination efficace avec la Commission électorale indépendante, avec les structures de l'Accord national de paix et avec les observateurs internationaux déjà en place. | UN | وسيكون من الضروري توفير تنسيق فعال مع اللجنة الانتخابية المستقلة، ومع هياكل اتفاق السلم الوطني، ومع المراقبين الدوليين الذين سبق وزعهم. |
La MONUAS établira des liens directs avec la Commission électorale indépendante et formulera, le cas échéant, des suggestions et observations constructives pour contribuer au succès de chaque étape du processus électoral. | UN | وستقيم البعثة علاقة مباشرة مع اللجنة الانتخابية المستقلة وتقدم اقتراحات وتعليقات بناءة، عند الاقتضاء، بغية المساهمة في إنجاح كل مرحلة من مراحل العملية الانتخابية. |
Les modifications apportées à la Loi électorale ont été facilitées par un amendement adopté par le Parlement, aux termes duquel le Président de la République était autorisé à modifier la Loi par décret, en consultation avec la Commission électorale indépendante et le Conseil exécutif de transition. | UN | وتيسر إجراء تغييرات في قانون الانتخابات، ١٩٩٣، بفضل تعديل اعتمده البرلمان منح رئيس الدولة سلطة تعديل قانون الانتخابات بمرسوم، وذلك بالتشاور مع اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس التنفيذي الانتقالي. |
L'Organisation des Nations Unies était également priée de mettre en place le dispositif nécessaire à cet effet, notamment de veiller à ce que les observateurs internationaux soient déployés de manière efficace et coordonnée en étroite coopération avec la Commission électorale indépendante. | UN | وطلب كذلك أن تضع اﻷمم المتحدة الترتيبات اللازمة في هذا الصدد، لاسيما ضمان نشر المراقبين الدوليين بطريقة فعالة ومنسقة بالتعاون الوثيق مع اللجنة الانتخابية المستقلة. |
Le consultant chargé de l'instruction civique a collaboré pendant deux mois avec la Commission électorale, afin d'élaborer et de mettre en oeuvre un programme efficace d'instruction civique dans tout le pays. | UN | وعمل الخبير الاستشاري في مجال التربية المدنية مع اللجنة الانتخابية لمدة شهرين من أجل تقديم المساعدة في تصميم وتنفيذ برنامج فعال للتربية المدنية في جميع أنحاء البلد. |
On a établi un projet de budget pour les élections en Côte d'Ivoire, qui a été présenté à la Commission électorale indépendante. | UN | وضعت ميزانية مقترحة للانتخابات في كوت ديفوار بالاشتراك مع اللجنة الانتخابية المستقلة |
Le programme ELECT II du PNUD fournit, grâce à son personnel travaillant dans les mêmes locaux que la Commission électorale indépendante, une assistance technique visant à améliorer les compétences techniques et les infrastructures nécessaires pendant la période des élections. | UN | ويقدم مشروع المساعدة الانتخابية للبرنامج الإنمائي، في مرحلته الثانية، الدعم التقني من خلال الموظفين العاملين في نفس الموقع مع اللجنة الانتخابية المستقلة لتعزيز الخبرة التقنية ولتلبية المتطلبات من البنية التحتية في الفترة الفاصلة بين الانتخابات. |