"مع المديرة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • avec la Directrice générale
        
    • avec le Directeur général
        
    • la Directrice générale de
        
    En partie effectuée avec la Directrice générale de l'UNESCO et son Envoyé spécial pour la paix et la réconciliation, la visite a comporté des activités prônant la protection des écoles et de l'éducation en zones de conflit. UN وقد جرى جزء من الزيارة بالاشتراك مع المديرة العامة لليونسكو، ومبعوث اليونسكو الخاص للسلام والمصالحة، وشمل أنشطة الدعوة لحماية المدارس والتعليم في مناطق النزاع.
    Notant avec satisfaction que le Secrétaire général s'emploie vigoureusement, en consultation avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et avec les encouragements et l'appui du Gouvernement costaricien, à revitaliser l'Université, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإجراءات الحاسمة التي يتخذها الأمين العام، بالتشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبتشجيع من حكومة كوستاريكا ودعم منها من أجل تنشيط الجامعة،
    Notant avec satisfaction que le Secrétaire général s'emploie vigoureusement, en consultation avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et avec les encouragements et l'appui du Gouvernement costaricien, à revitaliser l'Université, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإجراءات الحاسمة التي يتخذها الأمين العام، بالتشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبتشجيع من حكومة كوستاريكا ودعم منها من أجل تنشيط الجامعة،
    Elle a prié le Secrétaire général, agissant en étroite collaboration avec le Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), avec la participation des entités compétentes du système des Nations Unies, et en consultation avec les États Membres, de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur les liens entre santé, environnement et catastrophes naturelles. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقوم، بتعاون وثيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية وبمشاركة كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية، وبتشاور مع الدول الأعضاء، بتقديم تقرير إلى الجمعية، في دورتها السابعة والستين، يتناول أوجه الصلة بين الصحة والبيئة والكوارث الطبيعية.
    Le Secrétaire général a également été prié, en étroite collaboration avec le Directeur général de l'OMS, d'évaluer en 2005 les mesures prises pour atteindre les objectifs prévus pour la mi-parcours et les progrès réalisés dans ce sens concernant la mise en oeuvre des objectifs globaux de la Décennie, et de faire rapport à l'Assemblée à soixantième session. UN وطُلِب أيضا إلى الأمين العام أن يجري في عام 2005، بالتعاون الوثيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، تقييما للتدابير المتخذة والتقدم المحرز فيما يتعلق بتحقيق الأهداف متوسطة الأجل المتصلة بالمرامي الإجمالية لعقد دحر الملاريا وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    23. Prie également le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter, à sa soixante-septième session, un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 23 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Elle a également prié le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur l'application de ladite résolution. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لليونسكو، إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار 68/132.
    8. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بإحالة تقرير إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة عن تنفيذ هذا القرار؛
    Accueillant avec satisfaction le rapport que le Secrétaire général a présenté en collaboration avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام الذي قدمه بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()،
    28. Prie également le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 28 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    8. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante et onzième session un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ هذا القرار؛
    8. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante et onzième session un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante et onzième session un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ هذا القرار؛
    6. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de solliciter les vues des États Membres sur l'intégration des objectifs à atteindre en matière d'alphabétisation dans le programme de développement pour l'après-2015, et de lui présenter en 2015 un rapport assorti de recommandations; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بالتماس آراء الدول الأعضاء بشأن إدراج تحديات محو الأمية في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في عام 2015 تقريراً يتضمن توصيات محددة؛
    4. Prie également le Secrétaire général, œuvrant en coordination avec le Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé, d'organiser des réunions annuelles de l'Équipe spéciale ; UN 4 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو، بالتنسيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، إلى عقد اجتماعات سنوية لفرقة العمل؛
    Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, a suggéré de demander au Directeur exécutif du PNUE de s'entretenir de cette question avec le Directeur général de l'OMS. UN 187- واقتَرَح أحد الممثلين، متكلّماً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، أن يُطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة معالجة المسألة مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية.
    4. Prie également le Secrétaire général, œuvrant en coordination avec le Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé, d'organiser des réunions annuelles de l'Équipe spéciale ; UN 4 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو، بالتنسيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، إلى عقد اجتماعات سنوية لفرقة العمل؛
    À sa session de fond de 2012, dans sa résolution 2012/4, le Conseil a prié le Secrétaire général œuvrant en coordination avec le Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé, d'organiser des réunions annuelles de l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac. UN في الدورة الموضوعية لعام 2012، طلب المجلس في قراره 2012/4 إلى الأمين العام أن يدعو، بالتنسيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، إلى عقد اجتماعات سنوية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ.
    Je voudrais remercier le Secrétaire général d'avoir présenté, en collaboration avec le Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé, le rapport publié sous la cote A/66/497, en application de la résolution 65/95 de l'Assemblée générale adoptée le 9 décembre 2010. UN أود شكر الأمين العام على تقديمه، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، للتقرير الوارد في الوثيقة A/66/497، والذي أعد استجابة لقرار الجمعية العامة 65/95، المتخذ في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    J'ai consulté la Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé, Margaret Chan, au sujet de cette nomination. UN وقد تشاورتُ مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية الدكتورة مارغريت تشان في ما يتعلق بهذا التعيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus