"مع المدير العام لمنظمة" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Directeur général de
        
    • et le Directeur général de l'
        
    • le Directeur général de l'Organisation
        
    Le Gouvernement de l'Ouzbékistan collabore étroitement avec le Directeur général de l'Organisation internationale du travail. UN وتعاونت حكومة أوزبكستان بصورة وثيقة مع المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    Échange avec le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN حوار مع المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Une audition a eu lieu avec le Directeur général de l'OMC. UN وانطوى الاجتماع كذلك على عقد جلسة مع المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Le HautCommissaire et le Directeur général de l'OMS ont rédigé l'avantpropos de ce livre, qui peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN واشترك المفوض السامي مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في تحرير تصدير الكتاب. ويمكن الاطلاع على الكتاب في موقع المفوضية على الشبكة العالمية.
    J'ai le plaisir de vous faire tenir ci-joint, pour examen, copie des lettres échangées avec le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce, définissant un cadre de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du commerce. UN يسرني أن أرفق طيه، لعنايتكم، نسختين من رسالتين متبادلتين مع المدير العام لمنظمة التجارة الدولية، يتضمنان شرحا ﻹطار للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة الدولية.
    J'ai le plaisir de vous faire tenir ci-joint, pour examen, copie des lettres échangées avec le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce, définissant un cadre de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du commerce. UN يسرني أن أرفق طيه، لعنايتكم، نسختين من رسالتين متبادلتين مع المدير العام لمنظمة التجارة الدولية، يتضمنان شرحا ﻹطار للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة الدولية.
    Sur demande, les autorités syriennes ont établi, en concertation étroite avec le Directeur général de l'OIAC et la Mission conjointe, un plan échelonné pour les futurs acheminements. UN وبناء على الطلب، وبتشاور وثيق مع المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والبعثة المشتركة، أعدت الجمهورية العربية السورية خطة متسلسلة بشأن عمليات النقل المقبلة.
    La Coordonnatrice spéciale reste régulièrement en contact avec le Directeur général de l'OIAC et moi-même pour veiller à ce que le siège de nos deux organisations soient tenus parfaitement au courant de l'évolution de la situation. UN وتبقى المنسقة الخاصة على اتصال منتظم مع المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومعي لكفالة إبقاء مقرَّينا على إحاطة تامة بتطور الحالة.
    Le Conseil de sécurité devrait se concerter avec le Directeur général de l'OMS pour mettre en place les procédures de coopération nécessaires en cas de poussée suspecte ou épidémique d'une maladie infectieuse. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يتشاور مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بغية وضع الإجراءات اللازمة للعمل معا في حالة تفشي مرض بصورة مريبة أو شديدة.
    Elle convient, avec le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), qu'alphabétisation et élimination de la pauvreté sont étroitement liées, et qu'il faut donc adopter une démarche pluridimensionnelle dans la lutte contre la pauvreté. UN وقالت إنها تتفق مع المدير العام لمنظمة اليونيسكو على أن محو الأمية والقضاء على الفقر مرتبطان ارتباطاً وثيقاً، وأنه ينبغي بالتالي اعتماد مسعى متعدد الأبعاد في مكافحة الفقر.
    En février 2000, il a eu une entrevue avec le Directeur général de la FAO en perspective d'une participation au programme de formation D de la FAO. UN وفي شباط/فبراير 2000 اجتمع مع المدير العام لمنظمة الفاو من أجل المشاركة في برنامج التأهيل دال التابع لمنظمة الفاو.
    14. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de présenter à l'Assemblée générale, lors de sa cinquantième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    6. Prie le Secrétaire général, en collaboration avec le Directeur général de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture, de lui soumettre un rapport sur l'application des dispositions de la présente résolution lors de sa quarante-neuvième session. UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم ، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة، تقريرا عن تنفيذ أحكام هذا القرار الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    3. Prie le Secrétaire général, en coopération avec le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, de convoquer une conférence d'annonce de contributions à cet effet au Siège de l'Organisation des Nations Unies, en 1994. " UN ٣ - تطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، عقد مؤتمر للتعهدات في مقر اﻷمم المتحدة في أوائل عام ١٩٩٤ لهذا الغرض.
    4. Prie le Secrétaire général, en consultation avec le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture, de soumettre un rapport sur l’application de la présente résolution à l’Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    5. Prie le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa cinquante-septième session un rapport sur l'application de la présente résolution. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    4. Prie le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa cinquante-cinquième session un rapport sur l'application de la présente résolution. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    IV.41 Le Comité consultatif note avec inquiétude que les arrangements arrêtés par le Secrétaire général et le Directeur général de l'OMC dans les lettres datées de septembre 1995 qu'ils ont échangées n'ont pas encore été soumis à l'Assemblée générale. UN رابعا - ٤١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن الترتيبات التي عقدها اﻷمين العام مع المدير العام لمنظمة التجارة العالمية أثناء تبادل الرسائل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، لم تعرض حتى اﻵن على الجمعية العامة.
    IV.41 Le Comité consultatif note avec inquiétude que les arrangements arrêtés par le Secrétaire général et le Directeur général de l'OMC dans les lettres datées de septembre 1995 qu'ils ont échangées n'ont pas encore été soumis à l'Assemblée générale. UN رابعا - ٤١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن الترتيبات التي عقدها اﻷمين العام مع المدير العام لمنظمة التجارة العالمية أثناء تبادل الرسائل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، لم تعرض حتى اﻵن على الجمعية العامة.
    La destruction de toutes les armes chimiques prioritaires déclarées étant quasiment achevée et le Directeur général de l'OIAC ayant été consulté, nous mettrons un terme à la mission conjointe le 30 septembre 2014. UN ومع قرب الانتهاء من تدمير كل مواد الأسلحة الكيميائية المعلن عنها على سبيل الأولوية، وبعد إجراء مشاورات مع المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، سوف ننهي البعثة المشتركة في 30 أيلول/سبتمبر عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus