"مع المستشارة الخاصة" - Traduction Arabe en Français

    • avec la Conseillère spéciale
        
    Réunion avec la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme UN الاجتماع مع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Il a recommandé à toutes les entités de collaborer avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et avec la Division de la promotion de la femme au suivi de la poursuite de la mise en oeuvre du plan à moyen terme à l’échelle du système. UN وأوصت بأن تتعاون جميع كيانات اﻷمم المتحدة مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة في رصد التنفيذ المتواصل للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    Il a recommandé à toutes les entités de collaborer avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et avec la Division de la promotion de la femme au suivi de la poursuite de la mise en oeuvre du plan à moyen terme à l’échelle du système. UN وأوصت بأن تتعاون جميع كيانات اﻷمم المتحدة مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة في رصد التنفيذ المتواصل للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    La nomination tardive de la Directrice par le Secrétaire général a fait l'objet de longues discussions avec la Conseillère spéciale. UN 15 - ونوقش تأخر تعيين مدير للمركز بواسطة الأمين العام مناقشة مستفيضة مع المستشارة الخاصة.
    La Norvège est décidée à contribuer au progrès dans ce domaine et compte collaborer étroitement à l'avenir avec la Conseillère spéciale. UN وقال أن النرويج عازمة على المساهمة في تحقيق التقدم في هذا المجال وستتطلع إلى التعاون بصورة وثيقة مع المستشارة الخاصة في المستقبل.
    Il a demandé à tous les responsables de haut niveau des organismes du système de placer l’intégration du souci d’équité parmi leurs premières priorités et, dans cet esprit, de coopérer avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la condition de la femme et de solliciter ses conseils. UN ودعت اللجنة جميع المدراء اﻷقدمين في منظومة اﻷمم المتحدة إلى إيلاء أولوية كبيرة لعملية إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية وإلى التعاون في هذا الصدد مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، والتماس المشورة منها.
    Il a demandé à tous les responsables de haut niveau des organismes du système de placer l’intégration du souci d’équité parmi leurs premières priorités et, dans cet esprit, de coopérer avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la condition de la femme et de solliciter ses conseils. UN ودعت اللجنة جميع المدراء اﻷقدمين في منظومة اﻷمم المتحدة إلى إيلاء أولوية كبيرة لعملية إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية وإلى التعاون في هذا الصدد مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، والتماس المشورة منها.
    Il attendait avec intérêt que l'Institut instaure une collaboration tout aussi productive avec la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme, qui travaille également en étroite collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales. UN وأعرب عن تطلعه إلى أن يقيم المعهد تعاونا مثمرا على نفس القدر من الأهمية مع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة التي تعمل أيضا بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Les comités de haut niveau du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination doivent collaborer avec la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes afin d'élaborer la politique et la stratégie en question. UN وعند وضع السياسة العامة والاستراتيجية، ينبغي للجنتين الرفيعتي المستوى التابعتين لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن تعملا بالتعاون مع المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Le Bureau de la Représentante spéciale continue de collaborer étroitement avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et participe aux réunions des équipes spéciales qui sont convoquées régulièrement. UN 19 - ويواصل مكتب الممثلة الخاصة العمل عن كثب مع المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ويشارك في اجتماعات فرقة العمل التي تعقد بانتظام.
    Les échanges de vues avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme ont surtout porté sur les relations entre les activités de son bureau et celles de l'INSTRAW, en particulier en ce qui concerne le fonctionnement futur de l'Institut. UN 12 - تركّز تبادل الرأي مع المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة على العلاقة بين مكتبها وأنشطة المركز، ولا سيما الأنشطة التي تضطلع بها المستشارة الخاصة فيما يتصل بعمل المعهد مستقبلا.
    En coopération avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, la Directrice a établi des contacts avec le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et avec d'autres entités du système des Nations Unies, notamment celles qui s'intéressent à la parité entre les sexes et aux questions économiques et sociales, ainsi qu'avec la communauté des ONG. UN كما قامت مديرة المعهد، بالتعاون مع المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بالاتصال بصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وغيره من كيانات الأمم المتحدة، ولا سيما الكيانات المعنية بالمسائل الجنسانية والاقتصادية والاجتماعية، وبأوساط المنظمات غير الحكومية.
    Lors de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, la Haut-Commissaire adjointe s'est entretenue avec la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Directrice de la Division de la promotion de la femme sur les questions ayant trait au transfert de responsabilités. UN 17 - وخلال الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة، اجتمعت نائبة المفوضة السامية مع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وبمديرة شعبة النهوض بالمرأة لمناقشة المسائل ذات الصلة بنقل تقديم الخدمات.
    7. Encourage le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à persévérer dans sa détermination à faire en sorte que les droits fondamentaux des femmes soient pris en compte dans tous les organismes des Nations Unies, notamment grâce à une coopération suivie avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme; UN 7- تشجع الالتزام المتواصل من جانب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بإدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال استمرار التعاون مع المستشارة الخاصة المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة؛
    7. Encourage la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à persévérer dans sa détermination à faire en sorte que les droits fondamentaux des femmes soient pris en compte dans tous les organismes des Nations Unies, notamment grâce à une coopération suivie avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme; UN 7- تشجع الالتزام المتواصل من جانب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بإدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال استمرار التعاون مع المستشارة الخاصة لشؤون قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة؛
    7. Encourage la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à persévérer dans sa détermination à faire en sorte que les droits fondamentaux des femmes soient pris en compte dans tous les organismes des Nations Unies, notamment grâce à une coopération suivie avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme; UN 7- تشجع الالتزام المتواصل من جانب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بإدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال استمرار التعاون مع المستشارة الخاصة لشؤون قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة؛
    6. Encourage la Haut-Commissaire des Nations UniesNations Unies aux droits de l''homme à persévérer dans sa détermination à faire en sorte que les droits fondamentaux des femmes soient pris en compte dans tous les organismes des Nations UniesNations Unies, notamment grâce à une coopération suivie avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme; UN 6- تشجع الالتزام المتواصل من جانب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بإدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة مع استمرار التعاون مع المستشارة الخاصة لشؤون قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛
    29. Le titulaire du mandat suivra les travaux du Groupe de haut niveau de 26 membres des Nations Unies sur l'après-objectifs du Millénaire pour le développement, créé en 2012, et cherchera des synergies avec la Conseillère spéciale pour la planification du développement après 2015. UN 29- وسيتابع صاحب الولاية عمل فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بما بعد الأهداف الإنمائية للألفية المكون من 26 عضواً والذي أنشئ في عام 2012، وسيلتمس سبل التآزر مع المستشارة الخاصة المعنية بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015.
    a) Coopérer étroitement avec la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme afin de faire en sorte que la philosophie de la réforme des structures en faveur de l'égalité des sexes soit appliquée au sein des Nations Unies ainsi qu'aux niveaux national et international; UN (أ) العمل عن كثب مع المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة لكفالة تنفيذ رؤية الحملة العالمية من أجل إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين في إطار الأمم المتحدة وعلى الصعيدين الوطني والدولي؛
    En étroite collaboration avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et avec la Division de la promotion de la femme au Secrétariat de l’ONU, l’Union a entrepris, auprès des parlements qu’elle regroupe et des partis politiques qui y sont représentés, une étude des mesures que ces parlements ont adoptées pour donner suite au Programme d’action de Beijing. UN وبالتعاون الوثيق مع المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة ومع شعبة النهوض بالمرأة، التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، أجرى الاتحاد، بالاشتراك مع البرلمانات اﻷعضاء فيه ومع اﻷحزاب السياسية الممثلة فيها، دراسة استقصائية للتدابير التي اتخذتها تلك البرلمانات لتنفيذ منهاج عمل بيجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus