"مع المنظمات الإقليمية المعنية" - Traduction Arabe en Français

    • des organisations régionales concernées
        
    • avec les organisations régionales compétentes
        
    • avec les organisations régionales de
        
    • avec les organisations régionales concernées
        
    • avec les organisations régionales intéressées
        
    10. Recommande que les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies élaborent, avec la coopération active des organisations régionales concernées et au cas par cas, des propositions concrètes en vue de l'application intégrale des résolutions pertinentes de l'Organisation et soumettent ces propositions à leurs organes directeurs et délibérants ; UN ١٠ - يـوصي بأن يضع الرؤساء التنفيذيون للوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بالتعاون النشط مع المنظمات الإقليمية المعنية وعلى أساس كل حالة على حدة، مقترحات محددة من أجل تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتخذة في هذا الصدد على نحو تام، وأن يقدموا تلك المقترحات إلى الهيئات الإدارية والهيئات التشريعية لوكالاتهم ومؤسساتهم؛
    Nous estimons que l'ONU, de concert avec les organisations régionales compétentes, devrait se pencher sur ce problème et lui trouver une solution durable. UN وفي رأينا أنّه ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل على هذه المسألة، وتجد حلاًّ دائماً لها بالتعاون مع المنظمات الإقليمية المعنية.
    À cet égard, il devrait renforcer les relations qu'il entretient avec les organisations régionales compétentes et les autres institutions des Nations Unies, ce qui est l'essence même d'une approche multilatérale. UN ويتعين عليه في هذا الصدد أن يعزز علاقته مع المنظمات الإقليمية المعنية ومع سائر هيئات الأمم المتحدة وهذا هو جوهر النهج المتعدد الأطراف.
    Le Groupe a resserré les liens avec les organisations régionales de gestion des catastrophes, ainsi qu'avec plusieurs partenaires régionaux. UN وأقام الفريق روابط أقوى مع المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة الكوارث وعدة شركاء إقليميين().
    Il serait également chargé d'élaborer le cas échéant des stratégies efficaces de diplomatie préventive et de rétablissement de la paix en Europe et de resserrer les liens avec les organisations régionales concernées. UN وسيكون المدير مسؤولا أيضا عن وضع الاستراتيجيات الفعالة للاضطلاع بمهام الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام في منطقة أوروبا، حسب الاقتضاء، وتوثيق الروابط مع المنظمات الإقليمية المعنية.
    Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix élargisse et intensifie ses contacts avec les organisations régionales intéressées et leurs partenaires sous-régionaux, en particulier au niveau opérationnel, de façon à définir et à mettre en œuvre des moyens concrets pour que s'instaurent ces partenariats. UN 71 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن تُوسع إدارة عمليات حفظ السلام اتصالاتها وتعمقها مع المنظمات الإقليمية المعنية وشركائها دون الإقليميين، ولا سيما على صعيد العمل، لتحديد وتنفيذ الوسائل العملية للشراكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus