Ainsi que le recommande le Rapporteur spécial, les États devraient adopter des mesures de prévention, d'éducation et de sensibilisation et condamner les auteurs des incidents racistes, en coopération avec les organisations sportives nationales, régionales et internationales. | UN | وينبغي للدول، حسبما أوصى به المقرر الخاص، أن تعتمد تدابير للوقاية والتثقيف والتوعية، وأن تدين مرتكبي الحوادث العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
C. Renforcement des travaux du PNUE avec les organisations sportives internationales | UN | جيم - تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية الدولية |
Cette Equipe spéciale est une initiative interinstitutions du Secrétaire général visant à passer en revue les activités menées par diverses entités des Nations Unies avec les organisations sportives afin de promouvoir la mise en œuvre des objectifs de développement du Millénaire de l'ONU. | UN | وفرقة العمل هي مبادرة مشتركة بين الوكالات أطلقها الأمين العام لاستعراض أنشطة مختلف كيانات الأمم المتحدة مع المنظمات الرياضية وذلك بهدف تشجيع تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
C. Renforcement des travaux du PNUE avec les organisations sportives internationales | UN | جيم - تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية الدولية |
49. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport, en menant des activités d'éducation et de sensibilisation, ainsi qu'en condamnant fermement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les instances sportives nationales et internationales; | UN | 49 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تُظهر التزاما أكبر بمكافحتها العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال إدانة مرتكبي الحوادث العنصرية بقوة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛ |
Le Département de la jeunesse et des sports travaille avec les associations sportives à améliorer leurs capacités d'administration, d'organisation de manifestations, de mobilisation des fonds, de constitution de réseaux internationaux et d'entraînement des athlètes. | UN | 45 - وتعمل إدارة شؤون الشباب والرياضة مع المنظمات الرياضية لتعزيز قدراتها في مجالات الإدارة ورعاية المناسبات وجمع الأموال والتواصل الدولي والنهوض بمستوى الرياضيين. |
Dans le domaine des activités sportives, les autorités compétentes ont continué à favoriser la tolérance dans la pratique du sport, conjointement avec les organisations sportives parapluie. | UN | في ميدان الأنشطة الرياضية، واصلت السلطات المسؤولة تشجيع التسامح من خلال الرياضة، وذلك بالاشتراك مع المنظمات الرياضية الشاملة. |
Au vu des évolutions constatées au cours de la période considérée, les organismes des Nations Unies sont encouragés à poursuivre le renforcement de leur coopération avec les organisations sportives internationales. | UN | 76 - ونتيجة للتطورات التي حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، يُهاب بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعزيز تعاونها مع المنظمات الرياضية العالمية. |
49. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport en menant des activités d'éducation et de sensibilisation et en condamnant fermement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les organisations sportives nationales et internationales; | UN | 49 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تثبت التزاما أكبر بمكافحتها العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال الإدانة الحازمة لمرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛ |
Renforcement du travail du PNUE avec les organisations sportives. | UN | (ج) تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية. |
Renforcement du travail du PNUE avec les organisations sportives. | UN | (ج) تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية. |
Dans ces résolutions, l'Assemblée générale a invité les États Membres à s'engager plus résolument à lutter contre le racisme dans le sport en menant des activités d'éducation et de sensibilisation et en condamnant fermement les auteurs d'actes racistes, en coopération avec les organisations sportives nationales et internationales. | UN | وفي هذه القرارات، دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى إبداء التزام أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة عن طريق الاضطلاع بأنشطة تعليمية وأنشطة التوعية وبإدانة مرتكبي الحوادث العنصرية بشدة، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية. |
110. Le Groupe de travail encourage les États à collaborer avec les organisations sportives pour améliorer l'application au racisme et au sport des instruments de droit international existants appropriés, en tenant compte des dispositions pertinentes de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | 110- يشجع الفريق العامل الدول على أن تعمل بالتعاون مع المنظمات الرياضية من أجل تعزيز تطبيق الصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة على العنصرية والرياضة، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
40. Invite les États Membres à s'engager plus résolument à lutter contre le racisme dans le sport en menant des activités d'éducation et de sensibilisation et en condamnant fermement les auteurs de faits racistes, en coopération avec les organisations sportives nationales et internationales ; | UN | 40 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الشديدة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛ |
51. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport en menant des activités d'éducation et de sensibilisation et en condamnant fermement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les organisations sportives nationales et internationales; | UN | " 51 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الشديدة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛ |
53. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport en menant des activités d'éducation et de sensibilisation et en condamnant fermement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les organisations sportives nationales et internationales; | UN | " 53 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الحازمة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛ |
50. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport en menant des activités d'éducation et de sensibilisation et en condamnant fermement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les organisations sportives nationales et internationales; | UN | 50 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الحازمة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛ |
Les mesures définies par le Gouvernement allemand pour promouvoir la coopération internationale dans le sport et créer des structures sportives durables sont mises en œuvre par les organismes publics en coopération avec les organisations sportives allemandes. | UN | 28 - وتقوم الوكالات الحكومية بتنفيذ سياسات حكومة ألمانيا التي تهدف إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال الرياضة وإيجاد الهياكل الرياضية المستدامة في البلدان الشريكة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الرياضية الألمانية. |
50. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport en menant des activités d'éducation et de sensibilisation et en condamnant fermement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les organisations sportives nationales et internationales ; | UN | 50 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الشديدة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛ |
49. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport en menant des activités d'éducation et de sensibilisation et en condamnant fermement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les organisations sportives nationales et internationales ; | UN | 49 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الحازمة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛ |
49. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport, en menant des activités d'éducation et de sensibilisation, ainsi qu'en condamnant fermement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les instances sportives nationales et internationales ; | UN | 49 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تظهر التزاما أكبر بمكافحتها العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال إدانة مرتكبي الحوادث العنصرية بقوة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛ |
Le Département de la jeunesse et des sports travaille avec les associations sportives à l'amélioration de leurs capacités d'administration, d'organisation de manifestations, de mobilisation de fonds, de constitution de réseaux internationaux et d'entraînement des athlètes. | UN | 43 - وتعمل إدارة شؤون الشباب والرياضة مع المنظمات الرياضية لتعزيز قدراتها في مجالات الإدارة ورعاية المناسبات وجمع الأموال والتواصل الدولي والنهوض بمستوى الرياضيين. |