"مع الموت" - Traduction Arabe en Français

    • avec la mort
        
    • mort à la
        
    • à la mort
        
    • frôlé la mort
        
    • égal de mourir
        
    Assez long pour danser avec la mort, pas assez pour l'épouser. Open Subtitles طويل كفاية للرقص مع الموت ليس طويلاً جداً لأتزوجه
    Vous avez signé un pacte avec la mort et l'enfer ! Open Subtitles لقد وضعتم ميثاقا مع الموت و إتفاقيه مع الجحيم
    Les neurones mort dans les tissus de l'hippocampe est cohérent avec la mort clinique. Open Subtitles الشبكة الناتجة عن موت الخلايا العصبية في قرن آمون تتسق مع الموت السريري.
    Non, mais après mon rapprochement avec la mort, j'ai réalisé qu'on se rapproche de la mort tous les jours, mais ça ne doit pas nous empêcher de vivre. Open Subtitles كلا لكن بعد معركتي مع الموت جعلتني أدرك اتعرف نحن نقترب و نقترب من الموت كل يوم لكن هذا لا يمنعنا من العيش
    C'est comme jouer aux échecs avec la mort si la mort était grincheuse. Open Subtitles إنّه مثل لعب الشطرنج مع الموت عدا أنّ الموت يكون غريبا للأطوار
    Moitié japonaise, moitié sino-américaine, cette fille de militaire fit connaissance avec la mort à 9 ans. Open Subtitles الفتاة النصف يابانية نصف صينية أمريكية أول تحدى لها مع الموت كان فى سن التاسعة
    Tu sais, Richie, cette maladie, cette proximité avec la mort, ça m'a vraiment remué. Open Subtitles هل تعرف ياريتشي . هذا المرض هذا التقارب اللذي حدث لي مع الموت لقد كان له تأثير علي
    À ton réveil, tu fus nez-à-nez avec ton vrai toi, ta vraie nature... ton lien avec la mort. Open Subtitles عندما استيقظت اصبحت وجهاً لوجه مع نفسك الحقيقة مع قدرك مع الموت
    J'ai pas appelé, j'ai jamais appelé. J'ai du mal avec la mort. Open Subtitles لم أتصل، لم أفعل أبداً يستعصي عليّ التعامل مع الموت
    Alors, doublez la dose parce que vous me déprimez, chose difficile puisque je travaille avec la mort depuis des années et vous faites paraître ça comme de la rigolade. Open Subtitles ضاعف الجرعة إذن. لأنّك تُحبطني. ومن الصعب القيام بذلك، لأنني عملتُ مع الموت لسنوات.
    Je vais vous raconter une histoire qui me réconcilie avec la mort. Open Subtitles سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر بخير مع الموت
    J'ai pensé à ma première expérience avec la mort, et à Laverne qui avait été là pour moi. Open Subtitles لم أستطع ألا أفكر في أول مرة تعاملت فيها مع الموت وكيف ساندتني
    Non seulement ça ne vous regarde pas, mais ça n'a rien à voir avec la mort de Todd Fleming. Open Subtitles ليس فقط هو أن أيا من عملك، ولكن عليها أن تفعل مع الموت تود فليمينغ شيء.
    Je ne peux pas regretter les décisions qui m'ont mise nez à nez avec la mort. Open Subtitles لا يمكنني الندم على القرارات التي جمعتني مواجهة مع الموت
    Moi, Antonius Block ... je joue aux échecs avec la mort ! Open Subtitles وأنا احمل بداخلي قوة أنتونيوس سألعب الشطرنج مع الموت
    Et vous, mes lèvres, scellez du baiser d'un époux... un éternel marché avec la mort ! Open Subtitles و يا شفاه انتما أبواب الانفاس اختمى بقبلة طيبة صفقة بلا تاريخ مع الموت
    avec la mort de Aba, disparaissait la steppe que j'avais connue et aimée. Open Subtitles مع الموت Bilig ل كان المروج كنت أعرف وأنا أحب أن كان يحتضر.
    Mais ce texte... détails l'expérience de Franklin avec la mort. Open Subtitles هو تفاصيل لأعظم تجربة أجراها فرانكلين) مع الموت)
    Vous ne devriez pas considérer la mort à la légère. Open Subtitles لا يجب عليكِ التعامل مع الموت بهذا الإستخفاف.
    Nous avons affaire à la mort tous les jours ici, mais pas comme ça. Open Subtitles نحن نتعامل مع الموت كلّ يوم هنا، لكن ليس بتلك الطريقة.
    C'est sans doute la plus bizarre des fois où j'ai frôlé la mort Open Subtitles لابدّ أنّ هذه أغرب مُناوشة مع الموت قد واجهتني.
    "Ça m'est égal de mourir, mais je n'ai pas envie d'être là quand ça arrivera." Open Subtitles لا مانع لدي مع الموت لكنني لا اريد ان اكون بجانبه عندما يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus