Assez long pour danser avec la mort, pas assez pour l'épouser. | Open Subtitles | طويل كفاية للرقص مع الموت ليس طويلاً جداً لأتزوجه |
Vous avez signé un pacte avec la mort et l'enfer ! | Open Subtitles | لقد وضعتم ميثاقا مع الموت و إتفاقيه مع الجحيم |
Les neurones mort dans les tissus de l'hippocampe est cohérent avec la mort clinique. | Open Subtitles | الشبكة الناتجة عن موت الخلايا العصبية في قرن آمون تتسق مع الموت السريري. |
Non, mais après mon rapprochement avec la mort, j'ai réalisé qu'on se rapproche de la mort tous les jours, mais ça ne doit pas nous empêcher de vivre. | Open Subtitles | كلا لكن بعد معركتي مع الموت جعلتني أدرك اتعرف نحن نقترب و نقترب من الموت كل يوم لكن هذا لا يمنعنا من العيش |
C'est comme jouer aux échecs avec la mort si la mort était grincheuse. | Open Subtitles | إنّه مثل لعب الشطرنج مع الموت عدا أنّ الموت يكون غريبا للأطوار |
Moitié japonaise, moitié sino-américaine, cette fille de militaire fit connaissance avec la mort à 9 ans. | Open Subtitles | الفتاة النصف يابانية نصف صينية أمريكية أول تحدى لها مع الموت كان فى سن التاسعة |
Tu sais, Richie, cette maladie, cette proximité avec la mort, ça m'a vraiment remué. | Open Subtitles | هل تعرف ياريتشي . هذا المرض هذا التقارب اللذي حدث لي مع الموت لقد كان له تأثير علي |
À ton réveil, tu fus nez-à-nez avec ton vrai toi, ta vraie nature... ton lien avec la mort. | Open Subtitles | عندما استيقظت اصبحت وجهاً لوجه مع نفسك الحقيقة مع قدرك مع الموت |
J'ai pas appelé, j'ai jamais appelé. J'ai du mal avec la mort. | Open Subtitles | لم أتصل، لم أفعل أبداً يستعصي عليّ التعامل مع الموت |
Alors, doublez la dose parce que vous me déprimez, chose difficile puisque je travaille avec la mort depuis des années et vous faites paraître ça comme de la rigolade. | Open Subtitles | ضاعف الجرعة إذن. لأنّك تُحبطني. ومن الصعب القيام بذلك، لأنني عملتُ مع الموت لسنوات. |
Je vais vous raconter une histoire qui me réconcilie avec la mort. | Open Subtitles | سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر بخير مع الموت |
J'ai pensé à ma première expérience avec la mort, et à Laverne qui avait été là pour moi. | Open Subtitles | لم أستطع ألا أفكر في أول مرة تعاملت فيها مع الموت وكيف ساندتني |
Non seulement ça ne vous regarde pas, mais ça n'a rien à voir avec la mort de Todd Fleming. | Open Subtitles | ليس فقط هو أن أيا من عملك، ولكن عليها أن تفعل مع الموت تود فليمينغ شيء. |
Je ne peux pas regretter les décisions qui m'ont mise nez à nez avec la mort. | Open Subtitles | لا يمكنني الندم على القرارات التي جمعتني مواجهة مع الموت |
Moi, Antonius Block ... je joue aux échecs avec la mort ! | Open Subtitles | وأنا احمل بداخلي قوة أنتونيوس سألعب الشطرنج مع الموت |
Et vous, mes lèvres, scellez du baiser d'un époux... un éternel marché avec la mort ! | Open Subtitles | و يا شفاه انتما أبواب الانفاس اختمى بقبلة طيبة صفقة بلا تاريخ مع الموت |
avec la mort de Aba, disparaissait la steppe que j'avais connue et aimée. | Open Subtitles | مع الموت Bilig ل كان المروج كنت أعرف وأنا أحب أن كان يحتضر. |
Mais ce texte... détails l'expérience de Franklin avec la mort. | Open Subtitles | هو تفاصيل لأعظم تجربة أجراها فرانكلين) مع الموت) |
Vous ne devriez pas considérer la mort à la légère. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ التعامل مع الموت بهذا الإستخفاف. |
Nous avons affaire à la mort tous les jours ici, mais pas comme ça. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الموت كلّ يوم هنا، لكن ليس بتلك الطريقة. |
C'est sans doute la plus bizarre des fois où j'ai frôlé la mort | Open Subtitles | لابدّ أنّ هذه أغرب مُناوشة مع الموت قد واجهتني. |
"Ça m'est égal de mourir, mais je n'ai pas envie d'être là quand ça arrivera." | Open Subtitles | لا مانع لدي مع الموت لكنني لا اريد ان اكون بجانبه عندما يحدث |