"مع الوكالات والمنظمات" - Traduction Arabe en Français

    • avec les organismes et organisations
        
    • avec les institutions et organismes
        
    • avec les organismes et institutions
        
    • avec les organismes et les organisations
        
    • avec les institutions et organisations
        
    • avec les institutions et les organisations
        
    • avec les organisations et organismes
        
    • avec des institutions internationales et diverses organisations
        
    Additif : coopération avec les organismes et organisations du système de l'ONU, les organisations intergouvernementales non onusiennes et les organisations non gouvernementales UN إضافة: التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Prendre, en coopération avec les organismes et organisations pertinents, les dispositions nécessaires aux niveaux appropriés, et, s'il y a lieu, sur une base sectorielle, pour une coopération et une assistance efficaces en cas de situation écologique d'urgence. UN أن يتم بالتعاون مع الوكالات والمنظمات ذات الصلة اتخاذ الترتيبات الضرورية على اﻷصعدة الملائمة، وحسب الاقتضاء على أساس قطاعي، من أجل التعاون الفعال والمساعدة في معالجة الطوارئ البيئية.
    Additif : Coopération avec les organismes et organisations du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales n'appartenant pas au système des Nations Unies et les organisations non gouvernementales : rapport du Directeur exécutif UN إضافة: التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية: تقرير المدير التنفيذي
    Il prend à coeur l'exécution des programmes issus des grandes conférences des Nations Unies qui se sont tenues dans les années 90 et travaille avec les institutions et organismes du système des Nations Unies à faire connaître et à faire appliquer les programmes, cadres et plans d'action adoptés lors de ces conférences. UN ويلتزم الصندوق التزاما كاملا بالعمل على تحقيق ما ورد على جداول أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية التي عقدت خلال التسعينيات، ويتعاون مع الوكالات والمنظمات العاملة داخل إطار منظومة الأمم المتحدة في الدعوة إلى تنفيذ البرامج والمناهج وخطط العمل المعتمدة في هذه المؤتمرات، وتقديم الدعم لها.
    QUESTIONS DE COORDINATION: COOPERATION avec les organismes et institutions DU SYSTEME DES NATIONS UNIES, UN مسائل التنسيق: التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة
    20 075 jours-homme d'observateur militaire (5 hommes (4 observateurs militaires et 1 officier chargé des opérations) x 11 bases d'opérations x 365 jours) chargés de recueillir des informations, d'assurer la liaison avec les organismes et les organisations non gouvernementales et de renforcer la sécurité à la frontière UN 075 20 يوم عمل للمراقبين العسكريين (5 أفراد (4 مراقبين عسكريين وموظف عمليات واحد) x 11 موقعا للأفرقة x 365 يوما) لجمع المعلومات والاتصال مع الوكالات والمنظمات غير الحكومية وتعزيز أمن الحدود
    Il assume l'entière responsabilité de cette population et des rapatriés et coopère étroitement avec les institutions et organisations internationales. UN فقد اضطلعت الحكومة بالمسؤولية الكاملة عن سكانها المشردين أو العائدين وهي تعمل بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمنظمات الدولية.
    Coopération avec les organismes et organisations du système de l'ONU, les organisations intergouvernementales non onusiennes et les organisations non gouvernementales Introduction UN التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية
    Additif : coopération avec les organismes et organisations du système de l'ONU, les organisations intergouvernementales non onusiennes et les organisations non gouvernementales UN إضافة: التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية
    :: Réunions régulières avec les organismes et organisations qui soutiennent les retours afin de coordonner la réinstallation des personnes déplacées et le rapatriement des réfugiés UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الوكالات والمنظمات التي تشجع العائدين من أجل تنسيق إعادة توطين المشردين داخليا وإعادة اللاجئين إلى الوطن
    Réunions régulières avec les organismes et organisations qui soutiennent les retours afin de coordonner la réinstallation des personnes déplacées et le rapatriement des réfugiés UN عقد اجتماعات منتظمة مع الوكالات والمنظمات التي تشجع عمليات العودة من أجل تنسيق إعادة توطين المشردين داخليا وإعادة اللاجئين إلى الوطن
    Additif : coopération avec les organismes et organisations du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales n'appartenant pas au système des Nations Unies et les organisations non gouvernementales UN إضافة: التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Additif : Coopération avec les organismes et organisations du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales non onusiennes et les organisations non gouvernementales UN إضافة: التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Additif : Coopération avec les institutions et organismes au sein du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales à l'extérieur du système des Nations Unies et les organisations non gouvernementales : rapport du Directeur exécutif UN إضافة: التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية: تقرير المدير التنفيذي
    Additif : Coopération avec les institutions et organismes au sein du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales à l'extérieur du système des Nations Unies et les organisations non gouvernementales : rapport du Directeur exécutif UN إضافة: التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية: تقرير المدير التنفيذي
    Le Comité recommande à la CEA de suivre la question des loyers impayés de 2004 avec les institutions et organismes concernés. UN يوصي المجلس بأن تجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع الوكالات والمنظمات المعنية متابعة لمبالغ الإيجار المستحقة عن عام 2004.
    Coopération avec les organismes et institutions des Nations Unies, les organisations intergouvernementales n'appartenant pas au système des Nations Unies et les organisations non gouvernementales UN التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Coopération avec les organismes et institutions du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales n'appartenant pas au système des Nations Unies et les organisations non gouvernementales : Rapport de la Directrice exécutive UN التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية: تقرير المديرة التنفيذية
    20 130 jours-homme pour les observateurs militaires [5 hommes (4 observateurs militaires et 1 officier des opérations) x 11 bases d'opérations x 366 jours] chargés de recueillir des informations, d'assurer la liaison avec les organismes et les organisations non gouvernementales et de fournir une assistance aux élections UN 130 20 يوم عمل للمراقبين العسكريين (5 أفراد (4 مراقبين عسكريين وموظف عمليات) x 11 موقعا للأفرقة x 366 يوما) لجمع المعلومات، والاتصال مع الوكالات والمنظمات غير الحكومية، وتقديم الدعم للانتخابات
    La CNUCED continuera de coopérer étroitement — en coordonnant ses travaux avec les leurs — avec les institutions et organisations s'occupant de finances internationales, en particulier le FMI, la Banque mondiale, l'OCDE, le secrétariat du Commonwealth et la Banque des règlements internationaux, ainsi que les organismes des Nations Unies intéressés. UN سيواصل اﻷونكتاد التعاون الوثيق مع الوكالات والمنظمات التي تتعامل مع التمويل الدولي، ولاسيما صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وأمانة الكمنولث ومصرف التسويات الدولية، فضلا عن كيانات اﻷمم المتحدة المعنية وتنسيق أعماله معها.
    Conformément à son mandat, qui consiste à coordonner l'action humanitaire en cas de crise, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a continué de collaborer étroitement avec les institutions et les organisations non gouvernementales partenaires pour perfectionner les principaux outils et mécanismes de coordination utilisés dans toutes les phases d'une crise. UN وتمشيا مع ولايته بتنسيق الاستجابة الإنسانية للأزمات، واصل مكتب منســق الشؤون الإنسانية العمل بصورة وثيقة مع الوكالات والمنظمات غير الحكومية الشريكة بغـرض تعزيز أدوات وآليات التنسيق الرئيسية لجميع المراحل بالنسبة لأي أزمــة.
    11. Invite le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques à collaborer étroitement avec les organisations et organismes compétents, en particulier le Fonds des Nations Unies pour la population, pour l'établissement des rapports qui seront soumis à la Commission; UN " ١١ - يدعو إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة إلى العمل عن كثب مع الوكالات والمنظمات المختصة، لا سيما صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في إعداد تقارير اللجنة؛
    Le Groupe coopère aussi avec des institutions internationales et diverses organisations régionales ou intergouvernementales dont il sollicite l'assistance, comme l'Union africaine, la Ligue des États arabes, l'IGAD, l'OACI, l'OMI, Interpol et l'OMD. UN كما يتعاون الفريق مع الوكالات والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية مثل الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والإنتربول ومنظمة الجمارك العالمية، ويلتمس مساعدة تلك الوكالات والمنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus