"مع الولايات والأقاليم" - Traduction Arabe en Français

    • avec les États et les territoires
        
    • avec les États et territoires
        
    Les discussions menées avec les États et les territoires concernant l'éducation aux droits de l'homme permettront d'identifier les points devant figurer dans le programme australien. UN وستُلهم المناقشات الجارية مع الولايات والأقاليم بشأن التثقيف بحقوق الإنسان تطوير المناهج التعليمية الأسترالية.
    Il continuera d'œuvrer avec les États et les territoires en vue de l'amélioration des services de traduction à leur disposition. UN وستواصل العمل مع الولايات والأقاليم لبناء قدرات خدمات المترجمين الشفويين للسكان الأصليين.
    Plan national d'action: s'employer avec les États et les territoires à élaborer un plan national d'action pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN خطة العمل الوطنية: العمل مع الولايات والأقاليم على وضع خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Le Gouvernement australien tient en ce moment des consultations avec les États et les territoires au sujet de l'application du Protocole. UN وتجري الحكومة الأسترالية حاليا مشاورات مع الولايات والأقاليم بشأن تنفيذ البروتوكول.
    Ce sera une autre question qui sera examinée avec les États et territoires. UN وتمثل هذه قضية أخرى ستتم مناقشتها مع الولايات والأقاليم.
    Ce plan ciblera les élèves qui ont le plus besoin d'assistance et sera élaboré en partenariat avec les États et les territoires ainsi que les écoles catholiques et indépendantes. UN وستركز الخطة على الطلبة الأكثر احتياجا للدعم التعليمي، وستوضع بالمشاركة مع الولايات والأقاليم وقطاعات المدارس الكنسية والمستقلة.
    Le Gouvernement australien est déterminé à oeuvrer de concert avec les États et les territoires pour s'attaquer aux problèmes, tels que la discrimination à l'égard des femmes détenues et les problèmes liés à la justice, auxquels sont confrontés les femmes autochtones et celles issues de milieux culturels et linguistiques différents. UN وتلتزم الحكومة الأسترالية بالعمل مع الولايات والأقاليم لمعالجة قضايا تشمل التمييز ضد المرأة في السجون، وقضايا تتعلق بالعدالة تخص المرأة من السكان الأصليين ومن خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا.
    Le Gouvernement examinera, en collaboration avec les États et les territoires, les nouvelles mesures qui permettraient de faire en sorte que les organismes de bienfaisance ne servent pas à transférer des fonds aux terroristes. UN وستبحث الحكومة مع الولايات والأقاليم التدابير الإضافية لضمان عدم استغلال المؤسسات الخيرية في تسريب الأموال إلى الإرهابيين.
    Ces accords se prêtent à des arrangements souples avec les États et les territoires et facilitent l'intégration et la coordination des services fournis, notamment divers services de santé destinés aux femmes. UN وتتيح هذه الاتفاقات ترتيبات مرنة مع الولايات والأقاليم وتيسر التكامل والتنسيق على مستوى تنفيذ الخدمات بما فيها مجموعة من الخدمات الصحية المقدمة للمرأة.
    Ces accords se prêtent à des arrangements souples avec les États et les territoires et facilitent l'intégration et la coordination des services fournis, notamment divers services de santé destinés aux femmes. UN وتتيح هذه الاتفاقات ترتيبات مرنة مع الولايات والأقاليم وتيسر التكامل والتنسيق على مستوى إيصال الخدمات، بما فيها مجموعة من الخدمات المتعلقة بصحة المرأة.
    Le Gouvernement du Commonwealth s'est engagé à financer un autre accord sur le logement dont la mise en œuvre commencera en juillet 2003 et qui est actuellement négocié avec les États et les territoires. UN والكومونولث ملتزم باتفاق آخر من هذا القبيل، يبدأ في تموز/يوليه 2003، يجري التفاوض بشأنه حاليا مع الولايات والأقاليم.
    Acceptées: Le Gouvernement australien coopère avec les États et les territoires afin que les mesures nécessaires soient prises en vue de la ratification du Protocole facultatif. UN مقبولة: تعمل الحكومة الأسترالية مع الولايات والأقاليم على اتخاذ الخطوات اللازمة الكفيلة بالتصديق على البروتوكول الاختياري.
    47. Toujours en application du Cadre général des droits de l'homme, le Gouvernement australien élaborera un nouveau plan national d'action sur les droits de l'homme, en collaboration avec les États et les territoires, pour tracer les grandes lignes de l'action future de promotion et de protection des droits de l'homme. UN 47- وكجزء من الإطار، ستقوم الحكومة الأسترالية بوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، والعمل مع الولايات والأقاليم لتصميم العمل في المستقبل من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Par l'intermédiaire du Bureau de la condition féminine, le Gouvernement australien continue de coopérer avec les États et les territoires à la stratégie nationale pour une représentation plus importante des femmes dans les conseils d'administration, qui vise à aider et encourager la nomination de femmes aux conseils d'administration des organisations des secteurs privé et public. UN وتواصل الحكومة الأسترالية، من خلال المكتب المعني بالمرأة، العمل مع الولايات والأقاليم بشأن الاستراتيجية الوطنية لزيادة مشاركة النساء في مجالس الإدارة التي تستهدف دعم وتشجيع تعيين النساء في مجالس إدارة القطاعين الخاص والعام.
    Ces stratégies impliquent une collaboration avec les États et les territoires pour maintenir les mineurs, et notamment les jeunes autochtones, en dehors du système de justice pénale. UN 118- وتتضمن هذه الاستراتيجيات العمل مع الولايات والأقاليم لمنع الأحداث، وخاصة أحداث السكان الأصليين، من الدخول إلى نظام العرض الجنائي.
    51. Le Gouvernement australien s'est concerté avec les États et les territoires pour mettre en œuvre le Réseau australien de parkings adaptés au handicap, qui devrait améliorer l'accès des personnes ayant des difficultés à se rendre de leur lieu de stationnement aux bâtiments. UN 51- وتعمل الحكومة الأسترالية بالتعاون مع الولايات والأقاليم من أجل تنفيذ البرنامج الأسترالي لمواقف السيارات لتحسين وصول الأشخاص الذين يواجهون صعوبات في دخول المباني من مواقف السيارات.
    Le Gouvernement australien coopère également avec les États et les territoires dans le cadre de l'accord sur des écoles mieux adaptées aux besoins des élèves et sur le partenariat national pour une éducation de qualité, financé à hauteur de 550 millions de dollars, afin d'appuyer les initiatives de réforme en faveur des autochtones. UN 133 - وتعمل الحكومة الأسترالية أيضا مع الولايات والأقاليم في إطار اتفاق الشراكة الوطنية للتعليم الجيد، المدارس الذكية، الذي تبلغ تكلفته مبلغا قدره 550 مليون دولار لدعم المبادرات الإصلاحية لمجلس حكومات أستراليا فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    Reconnaissant l'importance de l'éducation préscolaire, le Gouvernement australien a engagé 970 millions de dollars sur cinq ans pour permettra à tous les enfants d'accéder à l'éducation préscolaire. Ce programme sera mis en œuvre en partenariat avec les États et les territoires. UN 141 - خصصت الحكومة الأسترالية، اعترافا منها بأهمية التعليم المبكر، مبلغ 970 مليون دولار على مدار خمس سنوات، لتحقيق إمكانية وصول الجميع إلى تعليم الطفولة المبكرة وسيجري تنفيذ ذلك بالشراكة مع الولايات والأقاليم.
    Il travaille en collaboration avec les États et territoires pour définir le champ des réformes supplémentaires à envisager en matière de services de santé mentale, ce qui implique notamment de cerner les incohérences et les lacunes dans ces services et de revoir la répartition actuelle des fonctions et des compétences. UN وتعمل الحكومة الأسترالية مع الولايات والأقاليم من أجل زيادة إصلاح نطاق نظام خدمات الصحة العقلية. وسوف يتضمن هذا فحص أوجه عدم الاتساق والفجوات في الخدمات والأدوار والمسؤوليات الحالية.
    Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures volontaristes pour que soient adoptées rapidement des dispositions législatives fixant l'obligation d'enregistrer tous les mariages et qu'il collabore avec les États et territoires de l'Union pour mettre effectivement en œuvre cette législation, et l'engage à envisager de retirer sa réserve au paragraphe 2 de l'article 16. UN 196 - وتوصي اللجنة بالمبادرة إلى اتخاذ الدولة الطرف لتدابير استباقية من أجل الإسراع بسن تشريع يجعل تسجيل جميع الزيجات أمراً إلزامياً، والعمل مع الولايات والأقاليم الاتحادية على تطبيق هذا التشريع بصورة فعالة، والنظر في سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 16.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus