v) Rapports avec les autres activités de renforcement des capacités endogènes et de recherche-développement; | UN | ' ٥ ' الترابط مع اﻷنشطة اﻷخرى لبناء القدرات الذاتية والبحث والتطوير؛ |
v) Rapports avec les autres activités de renforcement des capacités endogènes et de recherche-développement; | UN | ' ٥ ' الترابط مع اﻷنشطة اﻷخرى لبناء القدرات الذاتية والبحث والتطوير؛ |
Quant aux principales questions concernant l'exécution examinées, elles comprennent la qualité et la pertinence de l'assistance technique fournie, la gestion et la coordination des projets qui la composent, et l'articulation du programme avec les autres activités démographiques menées dans le pays. | UN | وتشمل مسائل التنفيذ الرئيسية المدروسة نوعية وكفاءة المساعدة التقنية المقدمة؛ وإدارة وتنسيق المشاريع المكونة؛ وتنسيق البرنامج مع اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالسكان في البلد. |
Ceci crée des liens avec d'autres activités et encourage les partenariats en vue de nouveaux projets. | UN | ويؤدي ذلك إلى تعزيز الأواصر مع الأنشطة الأخرى وإقامة شراكات من أجل تنفيذ مشاريع جديدة. |
Ces activités seraient coordonnées avec d'autres activités de financement des technologies dans le cadre de la Convention et en dehors de celuici, notamment les PANA et les activités d'adaptation, ainsi que des démarches sectorielles. | UN | وسيجري تنسيق هذه الأنشطة مع الأنشطة الأخرى لتمويل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية وخارجها، بما في ذلك برامج عمل التكيف الوطنية وأنشطة التكيف والنُهج القطاعية. |
L'on s'emploiera en outre à resserrer les liens de coopération avec d'autres services ayant des activités productrices de recettes, notamment ceux relevant du Service des activités commerciales, en vue de mettre au point de nouveaux produits susceptibles de mieux faire connaître l'action de l'Organisation. Services d'appui administratif | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ستوجه الجهود نحو التعاون مع اﻷنشطة اﻷخرى الترويجية والمدرة لﻹيرادات، ولاسيما داخل دائرة اﻷنشطة التجارية، من أجل إتاحة إمكانية تطوير منتجات جديدة لترويج عمل المنظمة والتعريف به. |
1.17 La coordination avec les autres activités de vérification des comptes dans le cadre du système des Nations Unies est assurée par le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'ONU, des institutions spécialisées et de l'AIEA, qui a été créé par la résolution 1438 (XIV) de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1959. | UN | ١-٧١ ويُكفل التنسيق مع اﻷنشطة اﻷخرى لمراجعة الحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة، عن طريق فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو الفريق الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ١٤٣٨ )د-١٤( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٩. |
1.17 La coordination avec les autres activités de vérification des comptes dans le cadre du système des Nations Unies est assurée par le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'ONU, des institutions spécialisées et de l'AIEA, qui a été créé par la résolution 1438 (XIV) de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1959. | UN | ١-٧١ ويُكفل التنسيق مع اﻷنشطة اﻷخرى لمراجعة الحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة، عن طريق فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو الفريق الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ١٤٣٨ )د-١٤( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٩. |
La coordination avec les autres activités de vérification des comptes dans le cadre du système des Nations Unies est assurée par le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'ONU, des institutions spécialisées et de l'AIEA, qui a été créé par la résolution 1438 (XIV) de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1959. | UN | ويكفل التنسيق مع اﻷنشطة اﻷخرى لمراجعة الحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو الفريق الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ١٤٣٨ )د - ١٤( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
La coordination avec les autres activités de vérification des comptes dans le cadre du système des Nations Unies est assurée par le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'ONU, des institutions spécialisées et de l'AIEA, qui a été créé par la résolution 1438 (XIV) de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1959. | UN | والتنسيق مع اﻷنشطة اﻷخرى لمراجعة الحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة مكفول عن طريق فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو الفريق الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ١٤٣٨ )د - ١٤( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
La coordination avec les autres activités de vérification des comptes dans le cadre du système des Nations Unies est assurée par le Groupe de vérificateurs extérieurs des comptes de l'ONU, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui a été créé par la résolution 1438 (XIV) de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1959. | UN | ويجري التنسيق مع اﻷنشطة اﻷخرى لمراجعة الحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو الفريق الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ١٤٣٨ )د - ١٤( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٩. |
La coordination avec les autres activités de vérification des comptes dans le cadre du système des Nations Unies est assurée par le Groupe de vérificateurs extérieurs des comptes de l'ONU, des institutions spécialisées et de l'AIEA, qui a été créé par la résolution 1438 (XIV) de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1959. | UN | ويجري التنسيق مع اﻷنشطة اﻷخرى لمراجعة الحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو الفريق الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ١٤٣٨ )د - ١٤( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٩. |
Lorsqu'une activité est proposée, l'auteur principal de la proposition devrait s'efforcer d'éviter tout chevauchement avec d'autres activités figurant déjà dans les tableaux A et B du Plan d'action mondial. | UN | وعند اقتراح نشاط محدد ينبغي للمقترِح الرئيسي أن يسعى إلى تفادي الازدواج مع الأنشطة الأخرى المدرجة بالفعل في الجداول ألف وباء في خطة العمل العالمية. |
Cette coopération plus étroite permettra de mieux définir les besoins des pays, d'identifier les possibilités de coopération avec d'autres activités connexes aux niveaux national et sous-régional et de faciliter le suivi. | UN | وهذا التعاون المعزّز سيساعد في زيادة تحديد احتياجات البلدان، وتحديد فرص التعاون مع الأنشطة الأخرى ذات الصلة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي وتيسير المتابعة. |
Une attention particulière sera portée à la création de synergies avec d'autres activités de l'ONUDI, et ce afin de multiplier les retombées et les impacts pour le développement. | UN | وسيُولى اهتمام خاص لإقامة علاقات تآزر مع الأنشطة الأخرى التي تضطلع بها اليونيدو بغية زيادة الأثر الإنمائي والآثار الجانبية الإنمائية إلى أقصى حد. |
Le Département des affaires économiques et sociales fournit des services consultatifs dans toutes les régions, en coordination étroite avec d'autres activités du système des Nations Unies, au niveau des pays ainsi qu'au niveau régional. | UN | 18 - وتقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الخدمات الاستشارية في جميع المناطق، بالتنسيق الوثيق مع الأنشطة الأخرى التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين القطري والإقليمي. |
L'on s'emploiera en outre à resserrer les liens de coopération avec d'autres services ayant des activités productrices de recettes, notamment ceux relevant du Service des activités commerciales, en vue de mettre au point de nouveaux produits susceptibles de mieux faire connaître l'action de l'Organisation. Services liés aux publications. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ستوجه الجهود نحو التعاون مع اﻷنشطة اﻷخرى الترويجية والمدرة لﻹيرادات، ولاسيما داخل دائرة اﻷنشطة التجارية، من أجل إتاحة إمكانية تطوير منتجات جديدة لترويج عمل المنظمة والتعريف به. |
Le Groupe d'experts estime qu'un soutien dans ces domaines aurait un impact sensible et rapide et serait facile à intégrer dans d'autres activités menées par l'ONU. | UN | ويعتقد الفريق أن تقديم الدعم في هذه المجالات سيُحدث أثرا كبيرا وسريعا فضلا عن الاندماج الجيد مع الأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |