"مع تقرير الأمين العام عن" - Traduction Arabe en Français

    • au rapport du Secrétaire général sur
        
    • avec le rapport du Secrétaire général sur
        
    • le Secrétaire général dans son rapport sur
        
    Tableau 29A.6 Principales variations comme suite au rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire UN المجالات الرئيسية للتغييرات المدخلة على الموارد تمشياً مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية
    22.37 Une réduction des crédits d'un montant total de 748 600 dollars est proposée, comme suite au rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire pour 2014-2015. UN 22-37 تبلغ التخفيضات التي طبقت تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 ما قدره 600 748 دولار.
    33.22 Une réduction des crédits d'un montant total de 3 008 400 dollars est proposée, comme suite au rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire, tel qu'indiqué dans le tableau 33.2. UN 33-22 تبلغ التخفيضات المحققة تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 ما قدره
    Par exemple, il n'était pas nécessaire de faire coïncider l'établissement du rapport avec l'année civile alors qu'une synchronisation avec le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation faciliterait la collecte de l'information à moindre coût. UN ومضى قائلا إن تحقيق التزامن مع تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة سيجعل جمع المعلومات أسهل وأقل تكلفة.
    Ce rapport doit être lu conjointement avec le rapport du Secrétaire général sur les activités du Comité international de coordination concernant l'accréditation d'institutions nationales conformément aux Principes de Paris (A/HRC/27/40). UN وينبغي أن يُقرأ التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن أنشطة لجنة التنسيق الدولية فيما يتعلق باعتماد المؤسسات الوطنية طبقاً لمبادئ باريس (A/HRC/27/40).
    6. Variations découlant des propositions faites par le Secrétaire général dans son rapport sur l'esquisse budgétaire UN 6 - المجالات التي طرأت عليها تغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية
    Ce rapport doit être lu parallèlement au rapport du Secrétaire général sur le budget de la MONUSCO pour l'exercice 2013/14 (A/67/797). UN وينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن ميزانية البعثة للفترة 2013/2014 (A/67/797).
    1.12 Une réduction des crédits d'un montant total de 102 600 dollars est proposée, comme suite au rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire. UN 1-12 وصل مبلغ التخفيضات التي طبقت تمشياً مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 إلى 600 102 دولار، وفقاً لما يبينه الجدول 1-8 أدناه.
    20.18 Une réduction des crédits d'un montant total de 359 600 dollars est proposée comme suite au rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire, comme indiqué dans le tableau 20.8 ci-après. UN 20-18 تصل التغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 إلى 600 359 دولار، وذلك على النحو المبين في الجدول 20-8 أدناه.
    21.25 Une réduction des crédits d'un montant total de 1 090 500 dollars est proposée comme suite au rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire. UN 21-25 يصل مبلغ التخفيضات التي أجريت تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 إلى 500 090 1 دولار، كما هو مبين في الجدول 21-7 أدناه.
    Cette baisse, indiquée à la rubrique 3 (Réduction du niveau des services faisant l'objet d'un accord avec le Bureau de l'informatique et des communications) du tableau 29C.6 donne suite au rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2014-2015. UN وينعكس ذلك في البند 3 من الجدول 29 جيم-6، المعنون " خفض اتفاق مستوى الخدمات مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، وهو يتمشى مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015.
    29G.14 Une réduction des crédits d'un montant total de 1 217 400 dollars est proposée, comme suite au rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire pour 2014-2015. UN 29 زاي-14 تبلغ التخفيضات المطبقة تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 ما قدره 400 217 1 دولار.
    5.20 Une réduction des crédits d'un montant total de 53 600 dollars est proposée, comme suite au rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire pour 2014-2015, comme indiqué dans le tableau 5.7. UN 5-20 تبلغ التخفيضات المدخلة تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 ما قدره 600 53 دولار، على النحو المبين في الجدول 5-7 أدناه.
    8.19 Une réduction des crédits d'un montant total de 102 700 dollars est proposée comme suite au rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire pour 2014-2015, et apparaît dans le tableau 8.7 ci-dessous. UN 8-19 يبلغ مجموع التخفيضات التي أدخلت تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 ما قدره 700 102 دولار، على النحو الوارد في الجدول 8-7 أدناه.
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être examiner le présent rapport conjointement avec le rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des recommandations issues de l'analyse du retour d'expérience concernant l'ouragan Sandy, qui sera également soumis à l'Assemblée générale en application des parties II et IV de la résolution 67/254. UN وقد تود الجمعية العامة أن تنظر في هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي الذي سيُقدَّم أيضا إلى الجمعية عملا بالجزأين الثاني والرابع من القرار 67/254.
    Ce rapport doit être lu conjointement avec le rapport du Secrétaire général sur les activités du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme concernant l'accréditation d'institutions nationales conformément aux Principes de Paris (A/HRC/23/28). UN وينبغي أن يُقرأ التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن أنشطة لجنة التنسيق الدولية فيما يتعلق باعتماد المؤسسات الوطنية وفقاً لمبادئ باريس (A/HRC/23/28).
    À la suite de consultations avec ses auteurs, quelques modifications techniques ont été introduites dans le texte du projet de résolution de cette année pour l'harmoniser avec le rapport du Secrétaire général sur le Centre (A/58/190). UN بعد إجراء بعض المشاورات مع مقدمي مشروع القرار، أدخلت بعض تعديلات تقنية على نص مشروع قرار هذا العام ليتمشى مع تقرير الأمين العام عن المركز (A/58/190).
    Le prochain rapport sur la gestion des bâtiments aura une utilité limitée, sauf s'il est publié en temps voulu pour que la Commission l'examine conjointement avec le rapport du Secrétaire général sur le plan directeur. UN وأشار إلى أن التقرير القادم عن إدارة المباني: دراسة حالة تتصل بمقر الأمم المتحدة (الفقرة 11) سيكون ذا قيمة محدودة إذا لم يصدر قبل وقت كاف لكي تتمكن اللجنة من النظر فيه بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Il est à lire en parallèle avec le rapport du Secrétaire général sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/62/73-E/2007/52) et avec ses conclusions et recommandations (A/62/253). UN وينبغي أن يُقرأ هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (A/62/73-E/2007/52) واستنتاجاته وتوصياته (A/62/253). الفصل
    Variations découlant des propositions faites par le Secrétaire général dans son rapport sur l'esquisse budgétaire pour 2014-2015 UN 29 باء-12 تبلغ التخفيضات المتماشية مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية 300 770 1 دولار.
    Cette variation correspond aux propositions faites par le Secrétaire général dans son rapport sur l'esquisse budgétaire pour 2014-2015. UN ويتماشى التغير في الموارد مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015.
    9.16 Les réductions découlant des propositions faites par le Secrétaire général dans son rapport sur l'esquisse budgétaire pour 2014-2015 se chiffrent à 596 400 dollars, comme indiqué dans le tableau 9.7. UN 9-16 تبلغ قيمة التخفيضات التي أُدخلت تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 مبلغا قدره 400 596 دولار، على النحو المبين في الجدول 9-7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus