"مع جميع الإدارات" - Traduction Arabe en Français

    • avec tous les départements
        
    • avec tous les services
        
    En collaboration avec tous les départements du Siège, le Service de la gestion des installations a procédé au premier inventaire complet des biens non consomptibles. UN وبالشراكة مع جميع الإدارات بمقر الأمم المتحدة، اضطلعت دائرة إدارة المرافق بأول جرد مادي كامل للأصول غير المستهلكة.
    L'analyse de l'évolution du compte d'appui a été réalisée par des consultants, en collaboration avec tous les départements et bureaux dont certaines activités sont financées par le compte d'appui. UN أجرى مستشارون خارجيون التحليل المطلوب لحساب الدعم بالتعاون مع جميع الإدارات والمكاتب في إطار حساب الدعم.
    Des consultants ont procédé à l'analyse demandée, en collaboration avec tous les départements et bureaux dont certaines activités sont financées par le compte d'appui. UN أجرى مستشارون خارجيون التحليل المطلوب بالتعاون مع جميع الإدارات والمكاتب في إطار حساب الدعم.
    Des consultations ont eu lieu avec tous les départements auteurs avant la fixation des calendriers et, dans toute la mesure possible, il est donné suite aux demandes de report des dates d'un créneau. UN فالجدولة السابقة للمشاورات يتم الاضطلاع بها مع جميع الإدارات المعدة للوثائق، ويتم، بقدر الإمكان، استيعاب الطلبات المتعلقة بالتقديم المتأخر للوثائق.
    Au Ministère des affaires étrangères, en sa qualité de Responsable de la vérification et de l'inspection, il était chargé de la mise en œuvre des rapports de l'Inspecteur général, en concertation avec tous les services concernés. UN ففي وزارة الخارجية، وكموظف في مكتب مراجعة الحسابات والتفتيش، كان مسؤولا عن تنفيذ تقارير المفتش العام وذلك بالتنسيق مع جميع الإدارات ذات الصلة.
    Le Comité a souligné à quel point il importait que le Département des affaires politiques collabore de façon intégrée et coordonnée avec tous les départements compétents. UN 8 - شددت اللجنة على أهمية أن تعمل إدارة الشؤون السياسية بصورة متكاملة ومنسقة مع جميع الإدارات المعنية.
    Le Comité a souligné à quel point il importait que le Département des affaires politiques collabore de façon intégrée et coordonnée avec tous les départements compétents. UN 82 - شددت اللجنة على أهمية أن تعمل إدارة الشؤون السياسية بصورة متكاملة ومنسقة مع جميع الإدارات المعنية.
    440. Le BFEG a pris contact avec tous les départements, afin de discuter de la mise en œuvre des recommandations du Comité. UN 440 - وأجرى المكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال اتصالات مع جميع الإدارات لمناقشة تطبيق توصيات اللجنة.
    Pour ce qui est de l'utilisation future des installations du centre informatique secondaire qui ont été louées à Piscataway, une proposition sera élaborée une fois que sera achevée l'analyse d'impact sur les opérations que le Groupe de la continuité des opérations a l'intention de réaliser en collaboration avec tous les départements et bureaux. UN ومن حيث استخدام مرفق البيانات الثانوي المستأجر في بيسكاتاواي في المستقبل، سيوضع مقترح حال الانتهاء من تحليل الأثر على الأعمال الذي تخطط وحدة استمرارية تصريف الأعمال القيام بها مع جميع الإدارات والمكاتب.
    Le Département et le secrétariat du Conseil se sont non seulement mis d'accord sur les principes de base, mais ils ont aussi coopéré avec tous les départements auteurs à établir une grille type de soumission et entrepris de négocier les dates de soumission et la longueur des rapports. UN فإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وأمانة المجلس اتفقتا على الإطار المفاهيمي وعملتا سويا مع جميع الإدارات المعدة للوثائق من أجل استحداث نموذج للوقتنة وللبدء في إجراء مفاوضات بشأن مواعيد تقديم الوثائق وطولها.
    L'intensification des consultations, des négociations et de la coordination avec tous les départements ont contribué à identifier plus rapidement les conflits potentiels et leurs incidences sur la paix et la sécurité, à formuler en temps voulu des recommandations portant sur des mesures préventives et à améliorer les communications. UN وأسهمت المشاورات والمفاوضات وأوجه التنسيق المتزايدة مع جميع الإدارات في التحديد المبكر للصراعات المحتملة وآثارها على السلام والأمن، وفي تقديم توصيات في الوقت المناسب بهدف اتخاذ الإجراءات الوقائية وتحسين التواصل.
    La NCPE collabore avec tous les départements et ministères pour élaborer et mettre en œuvre des politiques d'égalité. UN 7 - وتتعاون اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة مع جميع الإدارات والوزارات بغية صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة.
    Outre ces responsabilités concernant les actions en recouvrement, la Division doit se concerter avec tous les départements et bureaux concernés pour conseiller le Secrétaire général sur l'opportunité de saisir les autorités nationales dans les cas où des allégations d'activité criminelle ont, après enquête, été jugées crédibles par l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats ou le BSCI. UN 657 - وبالإضافة إلى إجراءات الاسترداد، تنسق الشعبة مع جميع الإدارات والمكاتب المختصة في الأمانة العامة من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن ما إذا كان من المتعين إحالة الأمر إلى السلطات الوطنية عندما تثير تحقيقات فرقة العمل المعنية بالمشتريات أو مكتب خدمات الرقابة الداخلية ادعاءات موثوقا بها بحدوث نشاط إجرامي.
    i) Continuer de promouvoir, en coordination avec tous les départements et bureaux, la durabilité écologique des locaux du Siège de l'ONU, le Secrétaire général s'étant donné pour priorité de faire face aux menaces nées du changement climatique et engagé à conduire l'Organisation à la neutralité climatique. UN (ط) مواصلة تعزيز الاستدامة البيئية في مباني مقر الأمم المتحدة بالتنسيق مع جميع الإدارات والمكاتب، تمشيًا مع أولوية الأمين العام المتمثلة في الاستجابة للتهديدات التي يمثلها تغيّر المناخ ومن أجل الوفاء بالتزامه بدفع الأمم المتحدة نحو الحياد المناخي.
    Au Ministère des affaires étrangères, en sa qualité de Responsable de la vérification et de l'inspection, il était chargé de la mise en œuvre des rapports de l'Inspecteur général, en concertation avec tous les services concernés. UN فبصفته موظفا مسؤولا عن مراجعة الحسابات والتفتيش، في وزارة الخارجية، تولى المسؤولية عن تنفيذ تقارير المفتش العام بالتنسيق مع جميع الإدارات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus