"مع حكومة السلفادور" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Gouvernement salvadorien
        
    • avec le Gouvernement d'El Salvador
        
    En 2005, un accord analogue avait été signé avec le Gouvernement salvadorien. UN وفي عام 2005، وُقع على اتفاق مماثل مع حكومة السلفادور.
    L'ONUDC réalisera un suivi avec le Gouvernement salvadorien pour s'assurer que l'attention requise soit prêtée aux recommandations figurant dans l'évaluation. UN وسوف يتابع المكتب هذه المسألة مع حكومة السلفادور لضمان إيلاء الاهتمام الواجب للتوصيات المنبثقة عن التقييم.
    5. Salue les efforts et les progrès faits par El Salvador pour renforcer sa préparation préalable aux catastrophes, souligne qu'il importe d'investir dans la réduction des risques de catastrophe et incite la communauté internationale à coopérer en ce sens avec le Gouvernement salvadorien ; UN 5 - تقر بما تبذله السلفادور من جهود وبما تحرزه من تقدم في تعزيز قدراتها في مجال التأهب للكوارث، وتشدد على أهمية الاستثمار في مجال الحد من مخاطر الكوارث، وتشجع المجتمع الدولي على مواصلة التعاون مع حكومة السلفادور من أجل تحقيق هذه الغاية؛
    Le premier, organisé à l'échelle mondiale, s'est tenu à l'École des cadres des Nations Unies de Turin, et l'autre, un programme régional de formation à l'intention des pays hispanophones, a été organisé en étroite coopération avec le Gouvernement d'El Salvador. UN وعقد أول برنامج تدريبي عالمي في كلية موظفي الأمم المتحدة في تورين بإيطاليا، وعقد برنامج تدريبي إقليمي ثان للدول الناطقة بالإسبانية نظم بالتعاون على نحو وثيق مع حكومة السلفادور.
    Nous prions le Secrétariat général ibéro-américain d'encourager, en collaboration avec le Gouvernement d'El Salvador, l'octroi d'aides bilatérales ou multilatérales au relèvement et à la reconstruction de l'infrastructure des zones touchées et au rétablissement des services essentiels. UN نطلب من الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية أن تتعاون مع حكومة السلفادور في تعزيز الدعم الثنائي أو المتعدد الأطراف من أجل إعادة تأهيل وإعمار المناطق المتضررة على مستوى بنيتها التحتية والخدمات الأساسية فيها.
    343. L'accord conclu avec le Gouvernement salvadorien pour évaluer la situation des droits de l'homme et donner suite aux recommandations de l'ONUSAL, au moyen des mécanismes de consultation politique et administrative prévus dans chaque cas, démontre l'existence d'une volonté politique cohérente et conforme à l'esprit et à la lettre des Accords de paix. UN ٣٤٣ - والاتفاق الذي تم التوصل اليه مع حكومة السلفادور بشأن تقييم حالة حقوق اﻹنسان ومتابعة توصيات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، من خلال آلية للتشاور على المستويين السياسي والتنفيذي كليهما، يعد مثالا على اﻹرادة السياسية التي تتفق بالكامل مع روح ونص اتفاقات السلم.
    6. Réaffirme également dans ce contexte son soutien aux efforts que déploie le Secrétaire général, en coopération avec le Gouvernement salvadorien, pour faire ouvrir immédiatement une enquête impartiale, indépendante et digne de foi sur les groupes armés irréguliers, et invite tous les secteurs de la société salvadorienne à collaborer à cette enquête; UN ٦ - يعيد ايضا تأكيد تأييده، في هذا السياق، لجهود اﻷمين العام التي يبذلها بالتعاون مع حكومة السلفادور بهدف الشروع الفوري في إجراء تحقيق نزيه ومستقل ومصدوق في شأن الجماعات المسلحة غير المشروعة، ويحث جميع قطاعات المجتمع في السلفادور على التعاون في إجراء هذا التحقيق؛
    6. Invite les organisations financières internationales à examiner, de concert avec le Gouvernement salvadorien, les mesures à prendre pour harmoniser les programmes prioritaires liés à l'Accord de paix et au Plan de reconstruction nationale avec les politiques d'ajustement et de stabilisation économique, de façon à faciliter le processus de consolidation de la paix et à le rendre viable; UN ٦ - تدعو المنظمات المالية الدولية الى أن تشترك مع حكومة السلفادور في بحث تدابير للتنسيق بين البرامج ذات اﻷولوية المنبثقة عن اتفاقات السلم وخطة التعمير الوطني وبين سياسات التكيف والاستقرار الاقتصاديين بغية تيسير عملية بناء السلم وتوفير مقومات البقاء لها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus