L'intervenant a exposé les grandes lignes du premier accord de don, conclu avec le Gouvernement norvégien. | UN | وشرح السيد ويغولين اتفاق التبرع الأول المبرم مع حكومة النرويج. |
A cette fin, un atelier spécial a été organisé en 1993 en coopération avec le Gouvernement norvégien. | UN | ولهذا الغرض، نُظمت حلقة تدارس خاصة بالتعاون مع حكومة النرويج في عام ٣٩٩١. |
Le PNUD a également conclu un accord avec le Gouvernement norvégien pour le financement d'une étude exécutée conjointement avec la Norvège sur les conditions d'existence en Haïti, en collaboration avec l'Institut haïtien de la statistique. | UN | كما توصل البرنامج اﻹنمائي إلى اتفاق مع حكومة النرويج لكي تمول وتشترك في الاضطلاع بدراسة استقصائية للظروف المعيشية في هايتي، بالتعاون مع معهد اﻹحصاء في هايتي. |
Une lettre d'attribution a été signée avec le Gouvernement norvégien pour qu'il assure des services médicaux — personnel et matériel compris — à la MINUAR, à un coût total de 2 328 900 dollars. | UN | وتم التوقيع على خطاب إسناد مع حكومة النرويج لتقديم خدمات طبية إلى البعثة، بما في ذلك توفير اﻷفراد والمعدات بتكلفة إجمالية قدرها ٩٠٠ ٣٢٨ ٢ دولار. |
Le partenariat avec le Gouvernement norvégien a permis d'importants investissements à tous les niveaux pour obtenir des résultats dans ce domaine d'intervention. | UN | وأتاحت الشراكة مع حكومة النرويج الفرصة للقيام باستثمارات كبيرة على جميع المستويات لتحقيق نتائج في هذا المجال من مجالات التركيز. |
Le Ministère libanais de l'environnement a présenté une demande de projet en bonne et due forme et il collabore étroitement avec le Gouvernement norvégien à la mise en œuvre du projet. | UN | واستوفت وزارة البيئة اللبنانية الطلب المتعلق بالمشروع وتقدمت به، وهى تعمل بشكل وثيق مع حكومة النرويج لوضع المشروع موضع التنفيذ. |
L'UNICEF a étroitement collaboré avec le Gouvernement norvégien pour planifier une réunion d'experts afin de promouvoir le lancement public du | UN | 47 - وقد تعاونت اليونيسيف تعاونا وثيقا مع حكومة النرويج في التخطيط لاجتماع خبراء لبحث الإعلان عن " تحدي أوسلو " . |
28. Le Gouvernement des Pays-Bas s'est employé activement à appliquer la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague. avec le Gouvernement norvégien, il a coparrainé la Conférence sur la formule 20 %/20 %, qui s'est tenue à Oslo en avril 1996. | UN | ٢٨ - نشطت حكومة هولندا في تطبيق إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن واشتركت مع حكومة النرويج في رعاية مؤتمر أوسلو ٢٠/٢٠، المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
L'UNICEF assurait une formation théorique et pratique à des enseignants et à des travailleurs sociaux et étudiait actuellement, avec le Gouvernement norvégien, la possibilité de créer un centre de traitement des traumatismes psychosociaux à Nairobi. | UN | وتشمل النهج المتبعة اﻹشراف على المعلمين والعاملين الاجتماعيين وتدريبهم، وتناقش اليونيسيف حاليا مع حكومة النرويج إمكانية إنشاء مركز في نيروبي للتصدي للحالات الناتجة عن الصدمات النفسية - الاجتماعية. |
De concert avec le Gouvernement norvégien et The Lancet, l'UNICEF a accueilli un colloque sur la survie de l'enfant avec les chefs d'État de l'Afghanistan et de Madagascar. | UN | واستضافت اليونيسيف، بالاشتراك مع حكومة النرويج وصحيفة ذي لانسيت The Lancet، ندوة حول بقاء الطفل جمعت رئيسي دولتي أفغانستان ومدغشقر. |
Consciente qu'il importe au plus haut point de protéger les droits des enfants et de débarrasser les écoles de la violence pour en faire des promoteurs de la non-violence dans les communautés qu'elles desservent, la Représentante spéciale a organisé, en coopération avec le Gouvernement norvégien et le Conseil de l'Europe, une consultation d'experts sur les moyens de combattre la violence à l'école. | UN | 53 - واعترافا بالأهمية الحاسمة للتعليم في صيانة حقوق الأطفال وللمدارس الخالية من العنف كعوامل حفازة على اللاعنف في المجتمعات المحلية التي تعمل فيها، نظمت الممثلة الخاصة، بالتعاون مع حكومة النرويج ومجلس أوروبا، مشاورة خبراء بشأن التصدي للعنف في المدارس. |
En mai 2008, en partenariat avec le Gouvernement norvégien et l'Initiative relative à la menace nucléaire, l'UNIDIR a organisé un séminaire au cours de la session de 2008 du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010, qui avait pour titre < < Nouvelles initiatives pour tracer la voie vers un monde exempt d'armes nucléaires > > . | UN | 10 - في أيار/مايو 2008، عقد معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، بالاشتراك مع حكومة النرويج ومبادرة التهديد النووي، حلقة دراسية أثناء انعقاد اللجنة التحضيرية لعام 2008 لمؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار المعنون " العمل من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية " . |
Consciente du rôle fondamental de l'éducation dans la protection des droits de l'enfant et de l'importance des écoles sans violence en tant que promoteurs de la non-violence dans les communautés qu'elles desservent, la Représentante spéciale a travaillé de concert en 2011 avec le Gouvernement norvégien et le Conseil de l'Europe pour organiser une consultation d'experts sur ce sujet (voir également le document A/HRC/19/64). | UN | واعترافاً بالأهمية البالغة للتعليم في صيانة حقوق الأطفال وللمدارس الخالية من العنف كعوامل محفزة على اللاعنف في المجتمعات المحلية التي تعمل فيها، نظمت الممثلة الخاصة بالتعاون مع حكومة النرويج ومجلس أوروبا في عام 2011 مشاورة خبراء بشأن هذا الموضوع (انظر أيضاً الوثيقة A/HRC/19/64). |