"مع حكومة سويسرا" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Gouvernement suisse
        
    Des consultations avaient été engagées avec le Gouvernement suisse à ce sujet. UN وذكر أن المشاورات تجرى مع حكومة سويسرا بشأن المسألة.
    Le Secrétariat a également fait savoir qu’il travaillait en étroite collaboration avec le Gouvernement suisse et tenait des consultations et discussions régulières sur les modalités de l’organisation de la session extraordinaire et d’autres questions connexes. UN ٤٠ - وذكرت اﻷمانة العامة أيضا أنها ظلت تعمل في تعاون وثيق مع حكومة سويسرا وتجري مشاورات ومناقشات منتظمة بشأن ترتيبات الدورة الاستثنائية والمسائل اﻷخرى ذات الصلة.
    Le Secrétariat travaille en étroite collaboration avec le Gouvernement suisse et tient de nombreuses consultations et discussions sur les modalités de l’organisation de la session extraordinaire à l’Office des Nations Unies à Genève et d’autres questions connexes. UN ١٧ - تعمل اﻷمانة العامة بصورة وثيقة مع حكومة سويسرا وتجري مشاورات ومناقشات مستمرة بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة الاستثنائية في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف والمسائل اﻷخرى ذات الصلة.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires organise également, en collaboration avec le Gouvernement suisse, une conférence intergouvernementale de haut niveau sur la coopération et la coordination de la gestion des situations de crise en Europe et dans les États nouvellement indépendants. UN 76 - يعتزم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا عقد مؤتمر حكومي رفيع المستوى بالتعاون مع حكومة سويسرا عن التعاون والتنسيق في إدارة الأزمات في أوروبا وفي منطقة الدول حديثة الاستقلال.
    En juin 2013, le coordonnateur a pris la parole lors de la Conférence internationale des points focaux chargés de la lutte antiterroriste sur les situations propices au développement du terrorisme et sur la promotion de la coopération régionale, organisée en partenariat avec le Gouvernement suisse. UN وفي حزيران/يونيه 2013، تكلّم المنسق أمام المؤتمر الدولي لمنسقي مكافحة الإرهاب المعني بمعالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب وتعزيز التعاون الإقليمي، الذي نُظّم بالشراكة مع حكومة سويسرا.
    9. Demande au Gouvernement italien de se conformer aux clauses de son offre faite à la première réunion de la Conférence des Parties de co-accueillir avec le Gouvernement suisse le secrétariat en 2012 et au cours des années ultérieures; UN 9- يطلب إلى حكومة إيطاليا أن تتقيد بشروط العرض الذي قدمته في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، والذي يقضي بأن تشترك مع حكومة سويسرا في استضافة أمانة اتفاقية روتردام في عام 2012 والأعوام التي تليه؛
    À cet égard, le Gouvernement kenyan, avec le Gouvernement suisse et en étroite collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), accueillera, les 30 et 31 octobre 2007, la Réunion régionale africaine sur la violence armée et le développement. UN وفي هذا الصدد، ستستضيف حكومة كينيا، بالاشتراك مع حكومة سويسرا وبالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الاجتماع الإقليمي الأفريقي المعني بالعنف المسلح والتنمية في نيروبي يومي 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Les 13 et 14 juin, le Rapporteur spécial a participé, en tant qu'intervenant, à une conférence internationale des responsables de la lutte antiterroriste sur les mesures à prendre pour faire face aux situations propices à la propagation du terrorisme et sur la promotion de la coopération régionale, organisée à Genève par l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, en collaboration avec le Gouvernement suisse. UN 15- وفي 13 و14 حزيران/يونيه، شارك المقرر الخاص بصفته محاوراً في مؤتمر منسقي مكافحة الإرهاب على الصعيد الدولي بشأن معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب وتعزيز التعاون الإقليمي، وهو المؤتمر الذي نظمته فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بالاشتراك مع حكومة سويسرا.
    Les 13 et 14 juin 2013, le Rapporteur spécial a participé, en tant qu'intervenant, à une conférence internationale des points focaux de la lutte antiterroriste sur les situations propices à la propagation du terrorisme et sur la promotion de la coopération régionale, organisée à Genève par l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, en collaboration avec le Gouvernement suisse. UN 16 - وفي 13 و 14 حزيران/يونيه، شارك المقرر الخاص كمحاور في مؤتمر دولي لجهات التنسيق المعنية بمكافحة الإرهاب عُقد لمناقشة سبل معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب وكيفية النهوض بالتعاون الإقليمي، ونظمه مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في إطار شراكة مع حكومة سويسرا.
    Le 7 juin 2006, le PNUD a organisé à Genève, avec le Gouvernement suisse, un sommet ministériel lors duquel les pays participants sont convenus d'adopter des mesures concrètes pour réduire les effets préjudiciables de la violence armée sur le développement durable. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2006 تعاون البرنامج الإنمائي مع حكومة سويسرا على استضافة مؤتمر قمة وزاري رفيع المستوى في جنيف واتفقت خلاله البلدان المشاركة على اتخاذ تدابير عملية للحد من الأثر السلبي للعنف المسلح على التنمية المستدامة.
    En 2010, un accord a été conclu avec le Gouvernement suisse pour transférer l'Index universel des droits de l'homme (créé en 2008) au Haut-Commissariat. UN 718 - تم التوصل في عام 2010 إلى اتفاق مع حكومة سويسرا لنقل الفهرس العالمي لحقوق الإنسان (الذي استُحدث في عام 2008) من شريك خارجي إلى مفوضية حقوق الإنسان.
    Le secrétariat a également projeté un film de sensibilisation à la sécurité aux passages à niveau, produit en partenariat avec le Gouvernement suisse et l'Union internationale des chemins de fer à l'occasion de la Journée internationale de sensibilisation à la sécurité aux passages à niveau (www.unece.org/trans/main/welcwp1.html). UN 43- وعرضت الأمانة أيضاً فيلماً يروج لتعزيز سلامة المرور في معابر السكة، أُنتج بشراكة مع حكومة سويسرا والاتحاد الدولي للسكك الحديدية بمناسبة اليوم الدولي للتوعية بكيفية المرور الآمن في معابر السكة لعام 2014 (www.unece.org/trans/main/welcwp1.html).
    Elle a fait campagne en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement (2010) et effectué des échanges réguliers avec le Gouvernement suisse au sujet des taxes sur les opérations financières, les taxes sur les opérations monétaires et la justice dans ces domaines (de façon continue). UN وعمل على كسب التأييد لصالح الأهداف الإنمائية للألفية (2010)، وشارك في تبادل منتظم للآراء مع حكومة سويسرا بشأن الضرائب المفروضة على المعاملات المالية، والضرائب المفروضة على المعاملات النقدية والعدالة الضريبية (مستمر).
    Le 13 juin 2013, la Haut-Commissaire a prononcé une allocution d'ouverture à la Conférence internationale des points focaux de la lutte antiterroriste sur les situations propices à la propagation du terrorisme et sur la promotion de la coopération régionale organisée à Genève par le Bureau de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, en collaboration avec le Gouvernement suisse. UN وفي 13 حزيران/يونيه 2003، قدمت المفوضة السامية التعليقات الافتتاحية في مؤتمر مراكز التنسيق الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب عن معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب والنهوض بالتعاون الإقليمي، الذي عُقد في جنيف، ونظمه مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في شراكة مع حكومة سويسرا.
    Le 13 juin 2013, la Haut-Commissaire a fait une déclaration liminaire à la Conférence internationale des points focaux de la lutte antiterroriste sur les situations propices à la propagation du terrorisme et sur la promotion de la coopération régionale, qui a été organisée à Genève par le Bureau de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme en partenariat avec le Gouvernement suisse. UN 44 - وفي 13 حزيران/يونيه 2013، أدلت المفوضة السامية بتعليقات افتتاحية أمام المؤتمر الدولي لمراكز تنسيق مكافحة الإرهاب عن معالجة الظروف التي تفضي إلى انتشار الإرهاب، وتشجيع التعاون الإقليمي، الذي قام مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بتنظيم عقده في جنيف، في شراكة مع حكومة سويسرا().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus