"مع حكومة غانا" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Gouvernement ghanéen
        
    • avec le Gouvernement du Ghana
        
    Un plan d'action destiné à combler les lacunes repérées dans les mécanismes de contrôle interne du Ghana a été mis au point en collaboration avec le Gouvernement ghanéen et approuvé par celui-ci. UN وأُعدت خطة عمل ترمي إلى معالجة جوانب الضعف التي جرى التعرف عليها في نظام غانا للضوابط الداخلية وتم الاتفاق عليها مع حكومة غانا.
    Ce programme doit être étendu au Ghana et au Pakistan, et des discussions ont été entamées avec le Gouvernement ghanéen sur les modalités d'exécution du projet dans le port de Tema. UN وسوف تصبح غانا وباكستان في عداد المستفيدين من هذا البرنامج في المستقبل؛ وتجري مباحثات مع حكومة غانا بشأن صيغ تنفيذ المشروع في ميناء تيما.
    93. Le Groupe d’experts avait déjà abordé cette question avec le Gouvernement ghanéen lors d’une visite effectuée en juillet 2013 et, par son intermédiaire, il avait rencontré à Accra, le 11 juillet 2013, une dizaine d’anciens responsables politiques du régime Gbagbo. UN ٩٣ - وسبق أن ناقش الفريق هذه المسألة مع حكومة غانا أثناء زيارة قام بها في تموز/ يوليه 2013 والتقى خلالها قرابة عشرة من كبار المسؤولين في نظام غباغبو السابق في منفاهم في أكرا في 11 تموز/يوليه 2013.
    Le SBI pourrait prier le Secrétaire exécutif de poursuivre les consultations avec le Gouvernement ghanéen afin de négocier un accord de pays hôte d'ici au 20 juillet. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن تطلب إلى الأمين التنفيذي مواصلة المشاورات مع حكومة غانا والتفاوض بشأن اتفاق للبلد المضيف في أجل أقصاه 20 تموز/يوليه.
    Israël va continuer de partager des technologies agricoles efficaces et peu onéreuses avec d'autres pays, comme il le fait déjà en partenariat avec le Gouvernement du Ghana, pays où il travaille avec de petits exploitants pour appliquer des méthodes viables dans la culture des agrumes. UN وقال إن إسرائيل ستواصل تقاسم التكنولوجيات الزراعية المتسمة بالكفاءة وانخفاض التكلفة مع البلدان الأخرى، كما تفعل الآن في شراكة مع حكومة غانا حيث تعمل مع صغار الملاك على استخدام طرق الزراعة المستدامة في مجال إنتاج الموالح.
    Enfin, l'ONUDI souhaite collaborer avec le Gouvernement ghanéen pour organiser en 2011 une conférence internationale sur la compétitivité et la diversification: les défis stratégiques d'une économie riche en pétrole. UN وأخيرا تعتزم اليونيدو التعاون مع حكومة غانا لتنظيم المؤتمر الدولي بشأن " التنافس والتنويع: تحديات استراتيجية في اقتصاد غني بالنفط " في عام 2011.
    En collaboration avec le Gouvernement ghanéen et le secrétariat du Commonwealth, et avec l'appui de l'Union africaine et de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, la Division a organisé un cours à Accra du 5 au 9 décembre 2005. UN 49 - ونظمت الشعبة بالتعاون مع حكومة غانا وأمانة الكومنولث، وبدعم من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، دورة دراسية قصيرة في أكـرا، غانا، في الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    En mai 2005, l'Africa Legal Aid a signé avec le Gouvernement ghanéen un accord de siège qui permet à l'AFLA de maintenir son secrétariat international et panafricain à Accra et qui accorde des privilèges et immunités diplomatiques. UN وقّعت منظمة المعونة القانونية الأفريقية في أيار/مايو 2005 اتفاق مقر مع حكومة غانا يسمح لها باتخاذ مقر لأمانتها الدولية الشاملة لجميع البلدان الأفريقية في أكرا، ويمنحها بعض الحصانات والامتيازات الدبلوماسية الخاصة.
    131. Le SBI a pris note des informations fournies par le secrétariat au sujet des préparatifs des sessions et a prié le Secrétaire exécutif de poursuivre les consultations avec le Gouvernement ghanéen et d'adopter les dispositions juridiques requises le 20 juillet 2008 au plus tard. UN 131- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة بشأن الأعمال التحضيرية للدورتين وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يواصل مشاوراته مع حكومة غانا وأن يستكمل الترتيبات القانونية الضرورية بحلول 20 تموز/يوليه 2008.
    Le troisième stage régional serait organisé pour les pays en développement d'Afrique de l'Ouest, en coopération avec le Gouvernement ghanéen et les organismes internationaux compétents, en principe du 5 au 9 décembre 2005, et un autre stage était prévu au printemps 2006 pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وذكر أنه اقترح عقد دورة تدريبية إقليمية ثالثة للدول النامية في غرب أفريقيا، بالتعاون مع حكومة غانا والمنظمات الإقليمية ذات الصلة، في فترة حددت مؤقتا من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، وأنه يجري التخطيط لدورة تدريبية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في ربيع عام 2006.
    43. L'ONUDI organise également, en collaboration avec le Gouvernement ghanéen et l'équipe de pays des Nations Unies au Ghana, une conférence et un atelier pilotes sur la diversification économique fondée sur les ressources naturelles, qui se tiendront au Ghana. UN 43- وأردف المدير العام قائلا إنَّ اليونيدو عاكفة أيضا على التعاون مع حكومة غانا وفريق الأمم المتحدة القُطري بغانا، في تنظيم مؤتمر وحلقة عمل تجريبيين من المقرّر عقدهما في ذلك البلد حول التنويع الاقتصادي القائم على الموارد الطبيعية.
    En partenariat avec le Gouvernement du Ghana, la Fondation Carnegie et le bureau régional pour l'Afrique, le programme de CTPD a facilité la formation du réseau de prévention de la mortalité maternelle, consacré au transfert des meilleures pratiques et méthodes pour combattre la mortalité maternelle dans les pays d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique de l'Est. UN 18 - كما قام برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالشراكة مع حكومة غانا ومؤسسة كارنيغي والمكتب الإقليمي لأفريقيا، بتيسير إنشاء شبكة منع الوفيات النفاسية، التي يتمثل الغرض منها في نقل أفضل الممارسات والمنهجيات الرامية إلى تخفيض حالات الوفيات النفاسية إلى أدنى حد في البلدان من غرب أفريقيا إلى شرق أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus