Le bureau a également mené à terme des discussions avec le Gouvernement néo-zélandais sur un projet visant à promouvoir la participation des hommes comme partenaires dans le domaine de la santé en matière de reproduction. | UN | كما انتهى من محادثات أجراها مع حكومة نيوزيلندا بشأن مشروع يرمي إلى إشراك الرجل في موضوع الصحة الإنجابية. |
Cette résolution ouvre la voie à une coopération constructive avec le Gouvernement néo-zélandais sur les principaux aspects de l'autodétermination des Tokélaou. | UN | ويشق هذا القرار الطريق للتفاعل البناء مع حكومة نيوزيلندا حول مسائل هامة تتعلق بالحكم الذاتي في توكيلاو. |
Groupe de travail du Forum des îles du Pacifique, en coopération avec le Gouvernement néo-zélandais | UN | الفريق العامل التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ، بالتعاون مع حكومة نيوزيلندا |
27. Dans la période antérieure à l'autodétermination, les Tokélaou, au cours de consultations avec le Gouvernement néo-zélandais, chercheront des éclaircissements sur un certain nombre de questions d'ordre territorial. | UN | ٢٧ - وفي الفترة السابقة لتقرير المصير، ستعقد توكيلاو مشاورات مع حكومة نيوزيلندا لتوضيح عدد من المسائل ذات اﻷهمية الاقليمية. |
93. Vanuatu a signé un accord avec le Gouvernement néozélandais concernant l'emploi saisonnier reconnu, accord qui a été mis en œuvre et qui donne à plus de 1 000 Vanuatuans la possibilité d'occuper des emplois saisonniers en NouvelleZélande. | UN | 93- وفي عام 2006 وقّعت فانواتو اتفاقاً مع حكومة نيوزيلندا بشأن العمالة الموسمية المعترف بها، ويجري تنفيذ هذا الاتفاق الذي يتيح لأكثر من ألف عامل من فانواتو فرصة الحصول على عمل موسمي في نيوزيلندا. |
33. Pour leur part, dans le cadre des relations internationales où elles souhaitent intervenir, les Tokélaou ne souscriront pas d'obligation sans consultation préalable avec le Gouvernement néo-zélandais et sans l'assentiment de celui-ci. | UN | ٣٣ - وتتعهد توكيلاو من جانبها فيما يخص العلاقات الدولية التي تريد إقامتها بعدم الدخول في التزامات دولية دون التشاور المسبق مع حكومة نيوزيلندا وموافقتها. |
Le dernier atelier en date, organisé en collaboration avec le Gouvernement néo-zélandais, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), concernait la région du Pacifique Sud et a regroupé des représentants de gouvernements et d'organisations non gouvernementales de 14 États de la région. | UN | وقد شملت حلقة العمل التي نظمت في الآونة الأخيرة، بالتعاون مع حكومة نيوزيلندا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بلدان منطقة جنوب المحيط الهادئ. وحضرها ممثلون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية من 14 دولة في المنطقة. |
En 2003, le Fono général a officiellement décidé, avec l'appui de chacun des trois conseils de village, de < < se prononcer pour l'autonomie en libre association avec la Nouvelle-Zélande en tant que nouvelle voie à explorer activement avec le Gouvernement néo-zélandais > > . | UN | 6 - في عام 2003، اتخذ مجلس الفونو العام قرارا رسميا، بدعمٍ من جميع مجالس القرى الثلاثة، يقضي بـ " تأييد الحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا بوصفه الخيار الذي سيجري بحثه بنشاط مع حكومة نيوزيلندا " . |
À ses réunions de 2003, le Fono général a également décidé formellement, avec l'appui de chacun des trois conseils de village, de < < se prononcer pour l'autonomie en libre association avec la Nouvelle-Zélande en tant que nouvelle voie à explorer activement avec le Gouvernement néo-zélandais > > . | UN | 9 - وخلال الاجتماعات التي عقدت في عام 2003، اتخذ مجلس الفونو العام قرارا رسميا، بدعم من جميع مجالس القرى الثلاثة بـ " تأييد الحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا بوصفه الخيار الذي سيجري بحثه بنشاط مع حكومة نيوزيلندا " . |
À sa réunion de juin 2003, le Fono général a également décidé formellement, par consensus et avec l'appui de chacun des trois conseils de village, de < < se prononcer pour l'autonomie en libre association avec la Nouvelle-Zélande en tant que nouvelle voie à explorer activement avec le Gouvernement néo-zélandais > > . | UN | 9 - وفي الاجتماع الذي عقده مجلس الفونو العام في حزيران/يونيه 2003، اتخذ أيضا قرارا رسميا بتوافق الآراء، وبتأييد من جميع مجالس القرى الثلاثة، بـ " تأييد الحكم الذاتي ضمن الارتباط الحر بنيوزيلندا بوصفه الخيار الذي سيجري الآن بحثه بنشاط مع حكومة نيوزيلندا " . |
Le secrétariat du Forum appuie les États membres dans le respect de leurs obligations internationales en matière de lutte antiterroriste, notamment en accueillant dans ses locaux un spécialiste de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et en réunissant, en conjonction avec le Gouvernement néo-zélandais, un groupe de travail régional contre le terrorisme. | UN | 3 - وتدعم أمانة المنتدى امتثال الأعضاء للالتزامات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب، بما في ذلك من خلال استضافتها في الأمانة خبيرا في مجال مكافحة الإرهاب تابعا لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعقد اجتماع لفريق عامل إقليمي معني بمكافحة الإرهاب بالتعاون مع حكومة نيوزيلندا. |
En 2003, le Fono général a officiellement décidé, avec l'appui de chacun des trois conseils de village, de < < se prononcer pour l'autonomie en libre association avec la Nouvelle-Zélande en tant que nouvelle voie à explorer activement avec le Gouvernement néo-zélandais > > . | UN | 8 - في عام 2003، اتخذ مجلس الفونو العام قرارا رسميا، بدعمٍ من جميع مجالس القرى الثلاثة، يقضي بـ " تأييد الحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا بوصفه الخيار الذي سيجري بحثه بنشاط مع حكومة نيوزيلندا " . |
En 2003, le Fono général a officiellement décidé, avec l'appui de chacun des trois conseils de village, de < < se prononcer pour l'autonomie en libre association avec la Nouvelle-Zélande en tant que nouvelle voie à explorer activement avec le Gouvernement néo-zélandais > > . | UN | 4 - في عام 2003، اتخذ مجلس الفونو العام قرارا رسميا، بدعمٍ من جميع مجالس القرى الثلاثة، يقضي بـ " تأييد الحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا بوصفه الخيار الذي سيجري بحثه بنشاط مع حكومة نيوزيلندا " . |
53. Le 30 mai 1996, grâce à un accord avec le Gouvernement néo-zélandais, le PNUE a établi un réseau sommet de sa Base de données sur les ressources mondiales (GRID) chargé de l'Antarctique et de l'océan Austral auprès de l'International Centre for Antarctic Information and Research sis à Christchurch (Nouvelle-Zélande). | UN | ٥٣ - وأقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وصلة لقاعدة البيانات العالمية عن الموارد مختصة بأنتاركتيكا والمحيط الجنوبي في المركز الدولي للمعلومات والبحوث المتعلقة بأنتاركتيكا، الكائن في كرايستشرتش بنيوزيلندا، في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، بالاتفاق مع حكومة نيوزيلندا. |
À sa réunion de juin 2003, le Fono général a également décidé par consensus et avec l'appui des trois conseils de village, de < < se prononcer en faveur de l'autonomie en libre association avec la Nouvelle-Zélande et qui correspond à l'option qui doit être à présent sérieusement envisagée avec le Gouvernement néo-zélandais > > . | UN | 9 - وفي الاجتماع الذي عقده مجلس الفونو العام في حزيران/يونيه 2003، اتخذ أيضا قرارا رسميا بتوافق الآراء، وبتأييد من جميع مجالس القرى الثلاثة، بـ " تأييد الحكم الذاتي ضمن الارتباط الحر بنيوزيلندا بوصفه الخيار الذي سيجري الآن بحثه بنشاط مع حكومة نيوزيلندا " . |
En novembre 2003, le Fono général des Tokéalou (l'organe représentatif national) a décidé officiellement, par consensus et avec l'appui des trois conseils de village, de se prononcer en faveur de l'autonomie en libre association avec la Nouvelle-Zélande, option qui devait être sérieusement envisagée avec le Gouvernement néo-zélandais. | UN | 4 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قرر مجلس الفونو العام (الهيئة النيابية الوطنية) رسميا، بتوافق الآراء وبتأييد المجالس القروية الثلاثة جميعها، تأييد الحكم الذاتي مع الارتباط الحر بنيوزيلندا، باعتباره الخيار المتعين بحثه، بصورة جادة، مع حكومة نيوزيلندا. |
En novembre 2003, le Fono général a décidé par consensus et avec l'appui des trois conseils de village, de < < se prononcer en faveur de l'autonomie en libre association avec le Gouvernement néo-zélandais > > . | UN | 15 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اتخذ مجلس الفونو العام قرارا رسميا بالإجماع وبتأييد من جميع مجالس القرى الثلاثة بـ " تأييد الحكم الذاتي بالارتباط الحر مع نيوزيلندا بوصفه الخيار الذي سيجري بحثه بنشاط الآن مع حكومة نيوزيلندا " . |
En novembre 2003, le Fono général a décidé par consensus et avec l'appui des trois conseils de village, de < < se prononcer en faveur de l'autonomie en libre association avec le Gouvernement néo-zélandais > > . | UN | 19 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اتخذ مجلس الفونو العام قرارا رسميا بتوافق الآراء وبتأييد من جميع مجالس القرى الثلاثة مفاده " تأييد الحكم الذاتي بالارتباط الحر مع نيوزيلندا بوصفه الخيار الذي سيجري بحثه بنشاط الآن مع حكومة نيوزيلندا " . |
En 2003, le Fono général a officiellement décidé, avec l'appui de chacun des trois conseils de village, de se prononcer pour l'autonomie en libre association avec la Nouvelle-Zélande en tant que nouvelle voie à explorer activement avec le Gouvernement néo-zélandais. | UN | 6 - في عام 2003، اتخذ مجلس الفونو العام قرارا رسميا أيدته جميع مجالس القرى الثلاثة يقضي بالموافقة على " خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا ليكون هو الخيار الذي سيجري بحثه على نحو فعلي مع حكومة نيوزيلندا " . |
58. Le Gouvernement a signé un mémorandum d'accord sur l'emploi saisonnier avec le Gouvernement néozélandais. Cet accord a donné une réelle impulsion à l'économie du pays et a permis de réduire le taux de chômage à Vanuatu. | UN | 58- وقد وقّعت الحكومة مذكرة اتفاق مع حكومة نيوزيلندا بشأن العمالة الموسمية، وهو اتفاق أسهم جدياً في النهوض بالاقتصاد وخفض معدلات البطالة في فانواتو. |
En novembre 2013, le Gouvernement vanuatuan avait signé avec le Gouvernement néozélandais un accord de partenariat prévoyant la poursuite du projet mené aux fins de la rénovation du centre pénitentiaire de Port Vila, le but étant que ce centre puisse accueillir des mineurs et des femmes et qu'il soit doté de structures de haute sécurité. | UN | ووقّعت الحكومة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 على اتفاق شراكة مع حكومة نيوزيلندا لمواصلة مشروع تحديث مركز ستاد الإصلاحي في بورت فيلا لكي يضم أماكن للأحداث والنساء وأماكن مؤَمَّنة للسجناء شديدي الخطورة. |