"مع حكومته" - Traduction Arabe en Français

    • avec son gouvernement
        
    L'orateur invite les partenaires potentiels de la région à collaborer avec son gouvernement aux fins du développement de programmes de transfert des technologies, de missions scientifiques et de programmes de formation en matière d'éducation et d'industries spatiales. UN ثم دعا الشركاء المناسبين في المنطقة إلى التعاون مع حكومته في وضع برامج نقل التكنولوجيا والمهام العلمية والتدريبية في مجالات التعليم والصناعات المتصلة بالفضاء.
    Le Président du Parlement a cependant informé mon Représentant spécial qu'il n'assisterait pas à cette réunion du fait que le Premier Ministre avait, dans une déclaration, dit qu'il ne rencontrerait le Président du Parlement que si celui-ci était disposé à coopérer avec son gouvernement. UN لكن رئيس البرلمان أبلغ فيما بعد ممثلي الخاص أنه لن يحضر لأنه ورد في تصريح لرئيس الوزراء أنه لن يلتقي برئيس البرلمان إلا إذا كان الأخير مستعدا للتعاون مع حكومته.
    77. Pour conclure, M. Chikawe exprime sa gratitude au secrétariat pour son excellent travail de préparation, et exhorte les ONG à continuer à travailler avec son gouvernement dans le domaine des droits de l'homme. UN 77- وختاماً، أعرب عن امتنانه للأمانة على ما قامت به من أعمال تحضيرية ممتازة. وحث المنظمات غير الحكومية على مواصلة العمل مع حكومته في مجال حقوق الإنسان.
    La communauté internationale a depuis salué l'élection du Président Ahmed en se déclarant prête à coopérer avec son gouvernement en vue d'instaurer la paix et la stabilité en Somalie. UN 11 - ومنذ ذلك الحين رحب المجتمع الدولي بانتخاب الرئيس أحمد معربا عن استعداده للتعاون مع حكومته في جهودها لتحقيق السلام والاستقرار في الصومال.
    Le 17 octobre, au cours de sa rencontre avec les membres du Conseil national des oulémas, il a appelé les chefs religieux à jouer un rôle actif dans le processus de pacification du pays, en collaboration avec son gouvernement. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، وخلال اجتماع مع أعضاء المجلس الوطني للعلماء، حثّ الرئيس الزعماء الدينيين على القيام بدور استباقي في إحلال السلام في البلد، بالتعاون مع حكومته.
    À l'issue de consultations longues et parfois tendues avec son gouvernement et avec mon Représentant spécial, M. Oluyemi Adeniji, le Président Patassé a accepté comme dates le 12 septembre pour le premier tour et le 3 octobre pour le second tour. UN وبعد مشاورات مستفيضة، بل ومتوترة أحيانا، أجراها الرئيس باتاسيه مع حكومته ومع ممثلي الخاص، أوليمي أدينيجي، وافق الرئيس على تأجيل الجولة اﻷولى حتى ١٢ أيلول/ سبتمبر والجولة الثانية حتى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    M. Imbachi Cerón (Colombie) déclare que les sociétés internationales peuvent signer des contrats de stabilité juridique avec son gouvernement pour protéger leurs investissements contre les modifications apportées aux dispositions pertinentes de la loi. UN 29 - السيد إمباتشي سيروين (كولومبيا): قال إن بوسع الشركات الدولية أن توقع عقوداً مع حكومته تكفل الاستقرار القانوني بغرض حماية استثماراتها من أي تغيير في بعض الأحكام ذات الصلة في القانون.
    4. Dans une lettre datée du 18 mars 1994, qui m'était adressée, le Premier Secrétaire du Conseil d'État pour le rétablissement de l'ordre public (SLORC) a pris note de mon désir d'engager un dialogue avec son gouvernement et m'a promis de me contacter prochainement à ce sujet. UN ٤ - وفي رسالة مؤرخة ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة اليﱠ، أحاط اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام الى نصابهما علما برغبتي في إقامة حوار مع حكومته ووعد بالاتصال بي بشأن هذا الموضوع في المستقبل القريب.
    M. Tekle (Érythrée) (parle en anglais) : À la treizième session plénière, le Ministre des affaires étrangères éthiopien a accusé le Gouvernement érythréen de mettre en danger le processus de paix en refusant d'engager un dialogue avec son gouvernement pour examiner la révision de la décision finale et contraignante de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN السيد تيكل (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): في الجلسة الثالثة عشرة اتهم وزير خارجية إثيوبيا حكومة إريتريا بتعريض عملية السلام للخطر لأنها رفضت الدخول في حوار مع حكومته لمناقشة تنقيح القرار النهائي الملزم الذي اتخذته لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus