Le Chef de l'État en personne s'est entretenu en tête-à-tête avec Daw Aung San Suu Kyi à plusieurs occasions. | UN | واجتمع رئيس الدولة بنفسه مع داو أونغ سان سوكي على انفراد في مناسبات عدة. |
Le Premier Secrétaire a assuré le Rapporteur spécial que le SLORC avait l'intention de poursuivre dans l'avenir le dialogue engagé avec Daw Aung San Suu Kyi. | UN | وأكد اﻷمين اﻷول للمقرر الخاص أن مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام ينوي مواصلة الحوار مع داو أونغ سان سوكي في المستقبل. |
Il a fait part de l'accord de son gouvernement avec le programme proposé par le Conseiller spécial, excepté en ce qui concerne la réunion envisagée avec Daw Aung San Suu Kyi. | UN | ونقل وزير الخارجية موافقة حكومته على البرنامج المقترح من مستشاري الخاص، باستثناء اجتماع مع داو أونغ سان سوكي. |
Bien que des dispositions aient été prises pour qu'il puisse s'entretenir avec Daw Aung San Suu Kyi, celle-ci n'a pas assisté à l'entretien | UN | ووضعت ترتيبات لاجتماع المستشار الخاص مع داو أونغ سان سوكي ولكنها لم تحضر الاجتماع. |
Lors de deux visites effectuées au Myanmar en 1994, le docteur Rewata Dhamma a rencontré Daw Aung San Suu Kyi, qu'il connaissait depuis de nombreuses années, ainsi que des membres du SLORC. | UN | فخلال زيارتين قام بهما إلى ميانمار في عام ١٩٩٤، اجتمع الدكتور دهاما مع داو أونغ سان سوكي التي يعرفها منذ سنوات عديدة وكذلك مع أعضاء مجلس إعادة القانون والنظام. |
Le Gouvernement a en outre indiqué que les autorités du Myanmar étaient attachées à la politique de réconciliation nationale et étaient disposées à entretenir un dialogue continu avec Daw Aung San Suu Kyi. | UN | وكتبت الحكومة أيضا بأن سلطات ميانمار ملتزمة بسياسة المصالحة الوطنية وراغبة في متابعة الحوار المتواصل مع داو أونغ سان سوكي. |
Après avoir été nommé le 8 octobre 2007, le Ministre chargé des relations avec Daw Aung San Suu Kyi a rencontré cette dernière à cinq reprises entre novembre 2007 et janvier 2008. | UN | وبعد تعيين الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، التقيا خمس مرات بين تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وكانون الثاني/يناير 2008. |
Le Conseiller spécial s'est félicité en outre de la nomination du Ministre chargé des relations avec Daw Aung San Suu Kyi et du fait qu'ils avaient tous deux commencé à tenir des réunions. | UN | 20 - ورحب المستشار الخاص أيضا بتعيين الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي وبشروعهما في عقد اجتماعات. |
Dialogue avec Daw Aung San Suu Kyi | UN | الحوار مع داو أونغ سان سوكي |
Le Ministre chargé des relations avec Daw Aung San Suu Kyi a également confirmé que le dialogue commencé en novembre 2007 n'était pas terminé, mais simplement interrompu, en partie en raison de l'organisation du référendum et du cyclone Nargis. | UN | وأكد الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي أيضا أن ذلك الحوار بدأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ولم ينته، بل أنه انقطع لأسباب منها تنظيم الاستفتاء وحدوث الإعصار نارجيس. |
À la suite de la nomination, le 8 octobre 2007, sur proposition du Conseiller spécial, du Ministre chargé des relations avec Daw Aung San Suu Kyi, la première d'une série de cinq réunions s'est tenue, première tentative depuis 2003 d'amorcer le dialogue entre le Gouvernement et Daw Aung San Suu Kyi. | UN | وبعد تعيين الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بناء على اقتراح من المستشار الخاص، عُقدت الاجتماعات الخمسة الأولى بينهما، وكانت أول محاولة للحوار بين الحكومة وداو أونغ سان سوكي منذ عام 2003. |
Dans des lettres adressées les 10 et 23 septembre 2008 au Conseiller spécial, le Gouvernement a en outre affirmé < < la volonté de réconciliation nationale des autorités du Myanmar qui sont prêtes à poursuivre le dialogue avec Daw Aung San Suu Kyi > > . | UN | وفي رسالتين مؤرختين 10 و 23 أيلول/سبتمبر 2008 موجهتين إلى المستشار الخاص، أكدت الحكومة من جديد " أن سلطات ميانمار ملتزمة بسياسة المصالحة الوطنية ومستعدة للحوار مع داو أونغ سان سوكي " . |
Pour la première fois, le Gouvernement a explicitement reconnu que l'Organisation des Nations Unies pouvait jouer un rôle en facilitant ce dialogue et demandé au Conseiller spécial d'examiner avec Daw Aung San Suu Kyi et la Ligue nationale pour le développement les points d'accord, les points de désaccord et les points de convergence. | UN | واعترفت الحكومة صراحة، لأول مرة، بالدور الذي يمكن للأمم المتحدة أن تقوم به في تيسير ذلك الحوار، بطلبها قيام المستشار الخاص إجراء حوار مع داو أونغ سان سوكي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية " نقاط الاتفاق، ونقاط الاختلاف، وأي نقاط تتقارب فيها مواقف الطرفين " . |
Lors de sa dixième visite au Myanmar en juin 2003, l'Ambassadeur Razali Ismail, a rencontré Daw Aung San Suu Kyi. | UN | 10 - وقد اجتمع السفير رزالي اسماعيل المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة مع داو أونغ سان سوكي خلال زيارته العاشرة لميانمار في حزيران/يونيه 2003. |