Cette désignation sera faite par le Bureau de la gestion des ressources humaines en consultation avec les chefs de département. | UN | وسيقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بتحديد هذه الوظائف بالتشاور مع رؤساء الإدارات. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines est chargé de désigner, en consultation avec les chefs de département, les postes qui ne seront pas soumis aux principes de la rotation. | UN | فمكتب إدارة الموارد البشرية مسؤول عن تحديد الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب بالتشاور مع رؤساء الإدارات. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines est chargé de désigner, en consultation avec les chefs de département, les postes qui ne seront pas soumis aux principes de la rotation. | UN | فمكتب إدارة الموارد البشرية مسؤول عن تحديد الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب بالتشاور مع رؤساء الإدارات. |
Le Comité recommande à l'Administration d'élaborer et de partager avec les responsables de département un tableau de bord complet de l'utilisation de l'espace. | UN | يوصي المجلس بأن تعد الإدارة لوحة تقييم شاملة عن استخدام الحيز المتوفر وتقاسمه مع رؤساء الإدارات. |
Le suivi de la réalisation de ces objectifs s'effectue dans le cadre de ces plans d'action ainsi que des contrats de mission conclus entre le Secrétaire général et les chefs de département et de bureau. | UN | ويتم رصد التنفيذ عن طريق خطط العمل هذه المتعلقة بالموارد البشرية، فضلا عن اتفاقات الأمين العام مع رؤساء الإدارات والمكاتب. |
Réunion avec les chefs des départements liés | UN | الاجتماع مع رؤساء الإدارات ذات الصلة بالشؤون الإدارية |
En conséquence, la délégation américaine demande instamment au Secrétaire général de trouver une solution satisfaisante à ce problème en collaboration avec les responsables des départements concernés. | UN | ولذلك يحث وفده الأمين العام على العمل مع رؤساء الإدارات ذات الصلة من أجل إيجاد حل مقبول لهذه المشكلة. |
En 1999, le Bureau de la gestion des ressources humaines a mis en place un système de planification des ressources humaines à l'échelon des départements, basé sur un plan biennal qu'il définit avec les chefs de département et leurs directeurs. | UN | وفي عام 1999، وضع مكتب إدارة الموارد البشرية نظاما لتخطيط الموارد البشرية في الإدارات، يقوم على عملية تخطيط يجريها المكتب كل سنتين مع رؤساء الإدارات ومديريها. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines examine attentivement avec les chefs de département et de bureau diverses questions relatives aux ressources humaines, en particulier l'amélioration de la proportion de femmes au Secrétariat. | UN | ويعمل حاليا مكتب إدارة الموارد البشرية على نحو وثيق مع رؤساء الإدارات والمكاتب من خلال اجتماعات تخطيط الموارد البشرية، التي تركز على قضايا مختلفة للموارد البشرية، من بينها التوازن بين الجنسين. |
Des réseaux professionnels seront créés en consultation avec les chefs de département et avec l'appui du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | 41 - وستؤسس شبكات مهنية بالتشاور مع رؤساء الإدارات وبدعم من مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines examine attentivement avec les chefs de département et de bureau diverses questions relatives aux ressources humaines, en particulier l'amélioration de la proportion de femmes au Secrétariat. | UN | ويعمل حاليا مكتب إدارة الموارد البشرية على نحو وثيق مع رؤساء الإدارات والمكاتب من خلال اجتماعات تخطيط الموارد البشرية، التي تركز على قضايا مختلفة للموارد البشرية، من بينها التوازن الجنساني. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines est en train de revoir ces plans avec les chefs de département ou de bureau afin d'évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de gestion des ressources humaines au cours du deuxième cycle. | UN | ويستعرض مكتب إدارة الموارد البشرية حاليا هذه الخطط مع رؤساء الإدارات والمكاتب في تقييم التقدم المحرز في بلوغ أهداف إدارة الموارد البشرية في إطار الدورة الثانية. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines a commencé à organiser des séances de planification avec les chefs de département et de bureau afin d'appeler leur attention sur diverses questions relatives aux ressources humaines, en particulier la situation des femmes. | UN | وقد بدأ مكتب إدارة الموارد البشرية عقد دورات تخطيطية مع رؤساء الإدارات/ المكاتب لجعلهم يركزون على مسائل شتى متصلة بالموارد البشرية، من بينها نوع الجنس. |
L'équipe du plan-cadre d'équipement poursuit les négociations avec les chefs de département pour arrêter définitivement le plan de réaménagement du Secrétariat. | UN | 251- ويُجري القائمون على مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر مفاوضات مستمرة مع رؤساء الإدارات لوضع خطة إعادة الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة في صيغتها النهائية. |
Gestion des ressources humaines. On a mis en service un système de planification et de suivi afin de procéder à une évaluation à mi-parcours des plans d'action relatifs aux ressources humaines arrêtés avec les chefs de département. | UN | 40 - إدارة الموارد البشرية - بدئ في استعمال نظام للتخطيط والرصد فيما يتعلق بالاستعراضات نصف السنوية لخطط إجراءات الموارد البشرية بالاتفاق مع رؤساء الإدارات. |
Au paragraphe 209, le Comité a recommandé à l'Administration d'élaborer et de partager avec les responsables de département un tableau de bord complet de l'utilisation de l'espace. | UN | 179- في الفقرة 209، أوصى المجلس بأن تضع الإدارة سجلا شاملا لاستخدام الحيز المكتبي وتقاسمه مع رؤساء الإدارات. |
Au paragraphe 209, le Comité a recommandé à l'Administration d'élaborer et de partager avec les responsables de département un tableau de bord complet de l'utilisation de l'espace. | UN | 63 - وفي الفقرة 209، أوصى المجلس بأن تعدّ الإدارة سجلا شاملا من أجل استخدام الحيز المتوفر وتقاسمه مع رؤساء الإدارات. |
Au Secrétariat, il a été relevé que le suivi du comportement professionnel est au nombre des indicateurs visés dans l'accord intervenu entre le Secrétaire général et les chefs de département. | UN | 59 - وفي الأمانة العامة، لوحظ أن إدارة الأداء مدرجة باعتبارها مؤشرا في اتفاق الأمين العام مع رؤساء الإدارات. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines a maintenant achevé la première série de réunions annuelles de planification des ressources humaines avec les chefs des départements et bureaux. | UN | وقد فرغ المكتب الآن من الجولة الأولى من الاجتماعات السنوية بشأن تخطيط الموارد البشرية التي أجراها مع رؤساء الإدارات والمكاتب. |
Le Président appelle à l'attention de la Commission que, conformément à la résolution 58/316, la pratique des séances de questions a été introduite dans les grandes commissions en vue de favoriser un échange de vues avec les responsables des départements. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة 58/316، فقد بدأ العمل في اللجان الرئيسية بتطبيق " وقت الأسئلة " لتيسير تبادل الآراء مع رؤساء الإدارات. |
Pour donner l'impulsion voulue à la réforme dans ces différents domaines et en faciliter la mise en œuvre, je préconise la création, pour une durée limitée, d'un bureau de la gestion du changement qui, investi d'un mandat clairement défini, collaborerait avec les chefs de départements et les autres cadres dirigeants du Secrétariat à la planification et à la coordination des réformes. | UN | بغية المساعدة على دفع وتنفيذ مجمل عمليات الإصلاح الإداري في جميع هذه المجالات، ينبغي إنشاء مكتب مخصص لإدارة التغيير ذي اختصاصات واضحة وإطار زمني محدد للعمل مع رؤساء الإدارات وسائر القادة الرئيسيين في الأمانة العامة من أجل تخطيط عملية تنفيذ الإصلاحات وتنسيقها. |