"مع رئيس مجموعة" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Président du Groupe
        
    La réunion en question est organisée conjointement avec le Président du Groupe des PMA. UN وقال إن الاجتماع المذكور يجري تنظيمه بالاشتراك مع رئيس مجموعة أقل البلدان نموا.
    Le Président a fait aussi rapport sur sa récente entrevue avec le Président du Groupe des États à marge étendue à Kingston (Jamaïque) et sur les résultats des consultations informelles tenues par le groupe. UN كما قام الرئيس باﻹبلاغ عن الاجتماع الذي عقده مؤخرا مع رئيس مجموعة الدول ذات الهامش العريض في كينغستون، جامايكا، وعن نتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدتها المجموعة.
    Nous aurons un échange sur ce sujet avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects. UN وسنتبادل الآراء أيضا حول ذلك الموضوع مع رئيس مجموعة الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه.
    Les ministres ont chargé le Président du Bureau de coordination, en collaboration avec le Président du Groupe des 77, d'attribuer au petit groupe de travail qu'il a formé, le soin de préparer la position des États Membres en tant que base pour un échange de vues prévu pour un Agenda pour le développement. UN وعهد الوزراء الى رئيس مكتب التنسيق، بالتعاون مع رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، بأن يكلف الفريق العامل المصغر الذي شكله المجلس بإعداد موقف الدول اﻷعضاء والذي سيكون أساسا لتبادل اﻵراء عند مناقشة برنامج التنمية.
    Par ailleurs, ils ont chargé le Président du Bureau de coordination du Mouvement des non-alignés à New York d'agir en étroite coopération et en consultation avec le Président du Groupe des 77 et, entre autres, de prendre toutes les mesures nécessaires, y compris la définition du mandat du Comité, pour rendre opérationnel le Comité mixte de coordination. UN وعلاوة على ذلك، كلفوا رئيس مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في نيويورك بأن يعمل، في تعاون وتشاور وثيقين مع رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، وأن يعمد، في جملة أمور، إلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل أن تبدأ لجنة التنسيق المشتركة عملها بما في ذلك وضع صلاحياتها.
    Le Portugal, en collaboration avec le Président du Groupe de l’annexe IV, a organisé une réunion ministérielle des pays de l’annexe IV à Lisbonne le 17 juin 1999. UN وقامت البرتغال، بالتعاون مع رئيس مجموعة المرفق الرابع، بتنظيم اجتماع وزاري لبلدان المرفق الرابع في لشبونة بالبرتغال في 17 حزيران/يونيه 1999.
    Les débats thématiques sur le renforcement du rôle des Nations Unies dans la gouvernance économique mondiale et les dialogues avec le Président du Groupe des 20, qui ont eu lieu pendant la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, ont constitué un premier pas important. UN فالمناقشات المواضيعية بشأن تحسين دور الأمم المتحدة في الحكم الاقتصادي العالمي والحوارات التي أجريت مع رئيس مجموعة العشرين، التي عقدت أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، كانت أولى الخطوات الهامة.
    À l'issue de consultations avec le Président du Groupe des États d'Europe orientale, j'ai nommé le Bélarus membre du Comité des conférences pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007. UN وبعد التشاور مع رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية، قُمت بتعيين بيلاروس بوصفها عضوا في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2007.
    8. Charge le Président du Comité de prendre les mesures nécessaires à cet égard, en consultation avec le Président du Groupe des 77 et de la Chine, le Gouvernement du pays hôte et le secrétariat de la CNUCED; UN 8- تكلِّف رئيس اللجنة باتخاذ الإجراءات اللازمة في هذا الصدد، بالتشاور مع رئيس مجموعة ال77 والصين ومع حكومة البلد المضيف وأمانة الأونكتاد.
    Demander au Groupe spécial de la coopération Sud-Sud d'établir un rapport en collaboration avec le Centre Sud et en concertation avec le Président du Groupe des 77. UN 84 - طلب قيام الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، متعاونة في ذلك مع مركز الجنوب وبالتشاور مع رئيس مجموعة الـ 77، بتقديم تقرير سنوي عن التعاون بين الجنوب والجنوب.
    84. Demander au Groupe spécial de la coopération Sud-Sud d'établir un rapport en collaboration avec le Centre Sud et en concertation avec le Président du Groupe des 77. UN 84- طلب قيام الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، متعاونة في ذلك مع مركز الجنوب وبالتشاور مع رئيس مجموعة ال77، بتقديم تقرير سنوي عن التعاون بين الجنوب والجنوب.
    À la suite de consultations avec le Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai nommé la Bolivie membre du Comité des conférences pour un mandat allant du 15 avril 2003 au 31 décembre 2005. UN وبعد التشاور مع رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قمت بتعيين بوليفيا عضوا في لجنة المؤتمرات لفترة تبدأ في 15 نيسان/أبريل 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le Conseil s'est félicité de l'intention manifestée par le Secrétaire général de tenir une réunion de haut niveau sur le Sahel en marge de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale et de se rendre dans la région avant la fin de l'année 2013 avec le Président du Groupe de la Banque mondiale. UN ورحب المجلس باعتزام الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن منطقة الساحل على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة والقيام بزيارة إلى المنطقة في وقت لاحق في عام 2013 بالاشتراك مع رئيس مجموعة البنك الدولي.
    Après consultations avec le Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Président de l'Assemblée générale a nommé l'Argentine membre du Comité des conférences pour une période de trois ans à compter du 1er janvier 2008. UN وبعد المشاورات مع رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قام رئيس الجمعية العامة بتعيين الأرجنتين عضوا في لجنة المؤتمرات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Ils se sont en particulier félicités de la réunion qu'il a eue avec le Président du Groupe des Sept à Tokyo, en juillet dernier, pour faire connaître les nouvelles orientations et approches du Mouvement pour ce qui est de la nécessité de réactiver le dialogue Nord-Sud sur les problèmes de développement international. UN وأعربــوا عن ترحيبهم بصفة خاصة باجتماعــه مع رئيس مجموعة السبعة في طوكيو في تموز/يوليه الماضي من أجل نقل التوجهات والنهج الجديدة للحركة فيما يتعلق بالحاجة إلى تنشيط الحوار بين الشمال والجنوب بشأن قضايا التنمية الدولية.
    A sa 98e séance plénière, le 8 avril 1993, l'Assemblée générale a pris note de la nomination par son Président A/47/107/Add.1. , le 17 février 1993, après consultation avec le Président du Groupe des Etats d'Afrique, du Maroc et du Niger comme membres du Comité des conférences, pour un mandat commençant le 17 février 1993 et expirant le 31 décembre 1995. UN في الجلسة العامة ٩٨ المعقودة في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها)٣(، في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣، بعد التشاور مع رئيس مجموعة الدول الافريقية، بتعيين المغرب والنيجر عضوين في لجنة المؤتمرات لفترة ولاية تبدأ في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus