"مع سبعة" - Traduction Arabe en Français

    • avec sept
        
    • de sept
        
    Certaines ONG coopèrent avec sept hôpitaux, dont l'un a été déclaré hôpital modèle. UN وتعمل بعض المنظمات غير الحكومية مع سبعة مستشفيات من بينها واحد أُعلن بالفعل أنه مستشفى نموذجي.
    Le partenariat de développement sera progressivement éliminé avec sept pays d'ici à la fin de l'année 2011. UN وسيجري تدريجيا إنهاء علاقة التعاون الإنمائي مع سبعة بلدان بحلول نهاية عام 2011.
    Des négociations sont en cours avec sept autres nouveaux pays fournisseurs de contingents. UN وتجري مفاوضات بهذا الشأن مع سبعة بلدان جديدة إضافية من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة.
    Une chaîne du froid est maintenant en place avec sept postes de vaccination et des équipements permettant aux équipes de vaccination de transporter les vaccins. UN فثمة الآن سلسلة تبريد وظيفية تعمل مع سبعة مراكز ومعدات تلقيح لتتمكن فرق التلقيح من نقل اللقاحات.
    Il a partagé une semaine durant une cellule répugnante avec sept autres détenus. UN وقضى أسبوعا في زنزانة نتنة مع سبعة محتجزين آخرين.
    Nous avons également régulièrement parrainé les activités d'échange annuel avec sept pays d'Asie. UN كما نقوم في الوقت الحالي برعاية أنشطة سنوية للتبادل مع سبعة بلدان آسيوية.
    Il déclare aussi qu'il a passé sa période de détention provisoire dans une cellule minuscule qu'il partageait avec sept autres prisonniers. UN ويدعي أيضا أنه احتجز في زنزانة صغيرة للغاية مع سبعة رجال آخرين أثناء الاحتجاز السابق للمحاكمة.
    Des mémorandums d'accord ont été signés avec sept pays afin de couvrir les dépenses supplémentaires occasionnées par les activités du cycle. UN ووُقّعت مذكرات تفاهم مع سبعة بلدان لتغطية جزء من تكاليف عبء العمل الإضافي أثناء الجولة.
    Le propriétaire de l'usine, M. Abu Jubbah, s'était réfugié dans sa maison depuis deux jours avec sept membres de sa famille. UN وكان صاحب المصنع، السيد أبو جبَّة، قد اختبأ في المنزل لمدة يومين مع سبعة من أفراد عائلته.
    Isabelle II continua à débattre de l'affaire Amistad avec sept autres présidents américains. Open Subtitles بقيت ملكة إسبانيا تجادل بشأن السفينة مع سبعة رؤوساء أميركيين
    Elle vit avec sept hommes mais n'est pas facile. Open Subtitles بالرغم من أنها تعيش مع سبعة رجال ولكنها ليست سهلة
    Et l'autre était assise sur un animal avec sept têtes et dix cornes ? Open Subtitles وهل كانت المرأة الأخرى جالسة على حيوان مع سبعة رؤوس وعشرة قرون؟
    Mais avec sept lords, je ne peux pas faire un Holbein. Open Subtitles ولكن مع سبعة أمراء ، لا يمكنني ان اجعلهم هولباين واحد.
    Daw San San, âgée de 58 ans, était initialement détenue avec sept autres membres du Parlement appartenant à la NLD, y compris le docteur Than Nyein et le docteur May Win Myint. UN وكانت دو سان سان، التي تبلغ ٢٨ سنة من العمر، كانت محتجزة أصلا مع سبعة أعضاء من البرلمان ينتمون للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بمن فيهم الدكتور ثان نيين والدكتور مي وين ميينت.
    Selon ses dires, dans la nuit du 21 au 22 septembre, des hommes d'Arkan l'ont emmené en camion avec sept autres musulmans vers une destination inconnue. UN وقال، حسب روايته، إن رجال أركان أخذوه ليلة ٢١/٢٢ أيلول/سبتمبر، مع سبعة مسلمين آخرين في مركبة في اتجاه مجهول.
    Le 29 mars 2004, il a publié un communiqué sur cette question, de concert avec sept autres rapporteurs spéciaux. UN وقد أصدر بيانا مشتركا مع سبعة آخرين من المقررين الخاصين يوم 29 آذار/مارس 2004.
    Depuis la dernière réunion du Comité préparatoire, le Canada a participé à des consultations à la fois d'ordre général et technique sur la mise en œuvre des accords de coopération nucléaire avec sept de ses partenaires bilatéraux. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية، شاركت كندا في المشاورات المتعلقة بالسياسات والمشاورات التقنية بشأن تنفيذ اتفاقات التعاون النووي مع سبعة من شركائها الثنائيين.
    Depuis la dernière réunion du Comité préparatoire, le Canada a participé à des consultations à la fois d'ordre général et technique sur la mise en œuvre des accords de coopération nucléaire avec sept de ses partenaires bilatéraux. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية، شاركت كندا في المشاورات المتعلقة بالسياسات والمشاورات التقنية بشأن تنفيذ اتفاقات التعاون النووي مع سبعة من شركائها الثنائيين.
    L'Office travaille actuellement avec sept pays et territoires des Balkans occidentaux pour générer des statistiques et des indicateurs régionaux sur la criminalité et la justice pénale conformes aux normes définies par les États membres de l'Union européenne. UN ويعمل المكتب حالياً مع سبعة بلدان وأقاليم في غرب البلقان من أجل إنتاج إحصاءات ومؤشرات إقليمية بشأن الجريمة والعدالة الجنائية تتوافق مع المعايير التي وضعتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Tu pourrais vivre avec sept nains. Open Subtitles انا متفاجئة انك لا تعيشين مع سبعة اقزام
    Pendant la période à l'examen, 21 meurtres en moyenne ont été signalés chaque semaine, contre une moyenne de sept par semaine au cours de la période précédente. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير أُفيد عن اغتيال 21 شخصا أسبوعيا، بالمقارنة مع سبعة أشخاص أسبوعيا في الفترة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus