C'est comme si un jour tu te réveillais et que tu vivais avec un étranger. | Open Subtitles | انه مثل يوم ما تستيقظ , و أنت تعيش مع شخص غريب. |
Comme si je vivais avec un étranger. | Open Subtitles | إنه يبدوا.. يبدوا لي وكأني أعيشُ مع شخص غريب في ذلِك المنزل |
Même si elle t'a manqué de respect et couché avec un étranger ? | Open Subtitles | حتى اذا كانت خدعتك و أقامت علاقه مع شخص غريب |
Je le plante pour notre anniversaire et je m'envoie en l'air avec un inconnu. | Open Subtitles | أقف معه في الذكرى السنوية واذهب لممارسة الجنس مع شخص غريب. |
Au total, environ 3 % des enfants âgés de moins de 18 ans vivent avec un membre de leur famille qui n'est ni leur père ni leur mère ou avec une personne étrangère à la famille. | UN | واجمالا يعيش نحو ٣ في المائة من اﻷطفال الذين دون سن الثامنة عشرة مع قريب آخر غير أبويهم أو مع شخص غريب. |
Tu m'as vole ma voiture, mon fric, puis laisse ton fils avec un etranger. | Open Subtitles | لقد سرقت سيارتي ، أموالي ، ثم تركت ابنك مع شخص غريب . |
La nuit dernière j'ai eu un orgasme avec un étranger. | Open Subtitles | ليلة البارحة، لقد حضيت بنشوة جنسية مع شخص غريب |
et non pas à une rencontre aléatoire avec un étranger. | Open Subtitles | ولم تتم بشكل عشوائى عن طريق لقاء مع شخص غريب |
Hey ! Oui ! Coucher avec un étranger dans la chambre d'un autre. | Open Subtitles | نعم ، ممارسة الجنس مع شخص غريب في غرفة أخرى |
Tu veux dire que tu ne veux pas aller à une fete hasardeuse avec un étranger de 22 ans ? | Open Subtitles | انتي تقصدي انك لا تريدين الذهاب وحيدة لحفلة مع شخص غريب عمرة 22 سنة |
Du sexe avec un étranger dans le train était la réponse à mes problèmes. | Open Subtitles | ممارسة الجنس مع شخص غريب على القطار المتوجه إلى نيو جرسي حمل لي الجواب حول مشاكلي |
Baiser avec un étranger pour tomber enceinte, c'est vraiment nul. | Open Subtitles | ممارسة الجنس مع شخص غريب على متن القطار من أجل أن تنجبي طفلاً, ليس بأمر تفتخرين به |
J'ai l'impression de vivre avec un étranger dans cette maison. | Open Subtitles | اشعر اني كنت عايش بهذا المنزل مع شخص غريب |
Lui avec sa fête ou elle qui s'enfuit en Amérique avec un étranger. | Open Subtitles | هو بالحفل و هى بالفرار إلى أمريكا مع شخص غريب |
Vous ne pouvez pas me demander de m'asseoir avec un étranger, un...un homme. | Open Subtitles | عن مريض لم يقابله. لا يُمكنكِ أنْ تتوقّعي منّي الجلوس مع شخص غريب تماماً... |
Tu crois vraiment que je vais aller faire la fête avec un inconnu ? | Open Subtitles | أنتَ تعتقدُ حقاً بأني سأذهب لحفلة مع شخص غريب كليا؟ |
Tu es dans un lieu inconnu... avec un inconnu, ça ne te fait pas peur ? | Open Subtitles | أنت في مكان مجهول مع شخص غريب ألا تخافي ؟ |
Au total, environ 4 % des enfants âgés de moins de 18 ans vivent avec un membre de leur famille qui n'est ni leur père ni leur mère ou avec une personne étrangère à la famille. | UN | وإجمالاً يعيش قرابة 4 في المائة من الأطفال دون سن 18 مع قريب لهم غير أبويهم أو مع شخص غريب. |
je n'ai pas laisse mon fils avec un etranger. | Open Subtitles | أنا ... لم يترك ابني مع شخص غريب . |
Votre mari partage 4 millions avec une inconnue, c'est dur ? | Open Subtitles | هل ضايقك أنه اقتسم ال 4 مليون دولار مع شخص غريب |
Je n'ai pas discuté avec une étrangère depuis longtemps. | Open Subtitles | لم أجرِ محادثة حقيقية مع شخص غريب عني منذ وقت طويل. |