"مع شعبة البرامج" - Traduction Arabe en Français

    • avec la Division des programmes
        
    • avec la Division du Programme
        
    La Division des approvisionnements collabore avec la Division des programmes à l'élaboration de normes applicables dans l'ensemble des activités de l'UNICEF. UN وتعمل شعبة الإمدادات مع شعبة البرامج لوضع معايير ستطبق عبر اليونيسيف.
    Des travaux ont également été effectués sur l’établissement de bases de données sur la main-d’oeuvre enfantine au sein de l’OIT à Turin en collaboration avec la Division des programmes et des experts internationaux. UN وبالتعاون مع شعبة البرامج وخبراء دوليين، أنجز عمل أيضا بشأن وضع قواعد بيانات متعلقة بعمل اﻷطفال في مكتب منظمة العمل الدولية بتورينو.
    En outre, la Division a mis au point une mallette pour le développement intégré du jeune enfant, dont la production fait l'objet de discussions avec la Division des programmes. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت الشعبة مجموعة معدات للنماء المتكامل للطفولة المبكرة وتناقش حاليا إنتاج هذه المجموعة مع شعبة البرامج.
    iv) Coordonner l'analyse des résultats des examens à mi-parcours et des principales évaluations effectuées dans la région; vérifier qu'ils sont mis à profit pour renforcer les programmes de pays; et, en coopération avec la Division des programmes et la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification, faire rapport au Conseil d'administration à ce sujet; UN ' ٤ ' تنسيق النظر في استعراضات منتصف المدة وممارسات التقييم الرئيسية في المنطقة؛ ورصد استخدام نتائج التقييم لتعزيز البرامج القطرية؛ والقيام، بالتعاون مع شعبة البرامج وشعبة التقييم والسياسة والتخطيط، بتقديم تقارير إلى المجلس التنفيذي عن النتائج المحرزة؛
    :: Le Service d'apprentissage et d'organisation des carrières de la Division des ressources humaines, en partenariat avec la Division du Programme, a envoyé 12 membres du personnel du FNUAP suivre le Programme international de formation en évaluation de projets de développement proposé par la Banque mondiale en collaboration avec la Carleton University. UN :: ودخل فرع إدارة التعلم والحياة الوظيفية في شراكة مع شعبة البرامج لإرسال 12 من موظفي الصندوق لإكمال البرنامج الدولي للتدريب على تقييم التنمية المقدم من البنك الدولي/جامعة كارلتون.
    f) Organiser les visites sur le terrain que le Président et les membres du Conseil effectuent chaque année, en collaboration avec la Division des programmes et les représentants de l'UNICEF; UN )و( الترتيب للزيارات الميدانية السنوية التي يقوم بها رئيس وأعضاء المجلس، بالتعاون مع شعبة البرامج وممثلي اليونيسيف؛
    15. La Division des approvisionnements travaillera en collaboration avec la Division des programmes de manière à assurer que les informations sur les approvisionnements et les produits sont directement liées aux politiques de programmes de l'UNICEF. UN ١٥- ستعمل شعبة اﻹمداد بتعاون وثيق مع شعبة البرامج لتكون المعلومات عن اﻹمداد والمنتجات ذات صلة مباشرة بسياسات برامج اليونيسيف.
    f) Établir des objectifs de financement et des projections de recettes, en collaboration avec la Division des programmes, la Division de la planification stratégique, de l'analyse des politiques et de l'évaluation et la Division de la gestion financière et administrative; UN )و( وضع أهداف للتمويل والتنبؤ بإسقاطات الدخل بالتعاون مع شعبة البرامج وشعبة التقييم والسياسة والتخطيط وشعبة اﻹدارة المالية والتنظيم اﻹداري؛
    Sur la base des enseignements tirés du processus d'analyse qualitative des évaluations en 2009, la Division des services de contrôle interne, conjointement avec la Division du Programme, a mis en place un outil de suivi afin de garantir que toutes les évaluations pertinentes réalisées par les unités administratives du FNUAP lui parviendraient en temps utile pour faire l'objet d'une analyse qualitative. UN واستنادا إلى الدروس المستفادة من عملية تقدير جودة التقييمات عام 2009، وضعت شعبة خدمات الرقابة بالاشتراك مع شعبة البرامج أداة تتبع من أجل التأكد من وصول جميع التقييمات ذات الصلة التي تنتجها وحدات الصندوق إلى شعبة خدمات الرقابة في الوقت المناسب لإجراء تقييم جيد.
    Le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF, en coopération avec la Division du Programme de l'UNICEF au siège, procède actuellement à l'élaboration d'un document politique sur les changements climatiques et les enfants dans une perspective de sécurité humaine, avec l'appui du Ministère des affaires étrangères de la Grèce en tant que Président du Réseau de sécurité humaine. UN 56 - ويقوم حاليا مركز اليونيسيف للأبحاث إنوشينتـي، بالتعاون مع شعبة البرامج التابعة لليونيسيف على مستوى المقر، بوضع ورقة تتعلق بالسياسات عن موضوع " تغيُّر المناخ والأطفال من منظور الأمن الإنساني " بدعم من وزارة خارجية اليونان التي تترأس شبكة الأمن الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus